Hee! Ikke is egt hyperr! Ik heb de niieuwe popcorn gekochtt! (2,50 bij bruna/primera waar dan ook xD) En er staan 16 posters iin! 3 vn tokio hotel! (Mega poster tom en bill) en ook van killerpilze engreen day!
Site Uitleg:
Niet veel mensen zullen weten waar deze site over gaat... ik zal je het uitleggen...:
Deze site gaat over eenDuitse BandgenaamdTokio Hotel,ze beginnen in Nederland onderandere ook beroemd te worden...op andere pagina's zul je gaan zien wat het echt is... Naja.. veel plesiier! Ikke net poster hebbe gekregee :D:D Ik is hyper. :D:D Van liieve Bill :D:D
xx_tOkiOhOtel
Gustav,Bill,Tom,Georg...
Schrijf maar in me gastenboek ofso heb ik/jij tenminste wat te doen.
Hier het ubergeweldige Zimmer 483 album ;)
01. Übers Ende der Welt 02. Totgeliebt 03. Spring nicht 04. Heiilig 05. Wo sind eure Hände 06. Stich ins Glück 07. Ich brech aus 08. Reden 09. Nach dir kommt nichts 10. Wir sterben niemals aus 11. Vergessene Kinder 12. An deiner Seite (ich bin da)
Sorry maar kvindt vaag dat Ubers ende der Welt er wel op staat maar Hilf mir fliegen niet :S Ik vindt vergessene kinder mooi :D Gaat over vergeten kindere :D:D How sweet(l) Mooi voor een clip :D:D Ik weet al helemaal hoe diie moet gaan :D:D Wo sind eure hande is ook moooooi :D alle liiedjes sijn gwn ubergeweldig ;) Ook staat er (waarschijndelijk) bij het eerste liedje (U.e.d.w) een verborgen liedje genaamd In die Nacht. Ik heb hem al wel gehoord :D:D Yess! Ik heb het Ubergewedlige zimmer album!! Met boekje erbij met de tekst en bedankjes vand e boyss! Voor 20 eurootjess :D
Het nieuwe TOKIO HOTEL DRANKJE is er!!
By the way: het smaakt naar een soort van Redbull ;)
Tatooage('s): 2, het bandlogo in zijn nek en een mooie ster laag op zijn rechter heup
Piercings: 2, wenkbrauw en tong
Hobby’s: Muziek
Levensmotto: Heb ik tegenwoordig iedere dag een andere.
Andere leuke feitjes:
Eerste zelfgekochte album was van: Nena
Eerste concertbezoek was concert van: Nena
Geurtje: ik gebruik geen parfum, ik vind deo genoeg, het liefste van Axe.
Haarproducten: haarspray van Kyrell, kokos wax en stijl tang.
Huidproducten: vooral babyproducten, zoals van Penaten
Lievelingsvak op school was: Hier zou ik moeten liegen...
Minst geliefde vakken op school waren: Allemaal allemaal, allemaal, allemaal en ALLEMAAL!
Lievelingseten: Pizza
Lievelingsdrinken: Redbull en Cola
Bij mac Donalds bestelt hij: een big mac, 6 kipnuggets met zoet-zure saus, en een vanille milkshake.
Lievelingsserie: Freunde-das leben geht weiter
Lievelings “speeltje”: zijn apple ibook
Lievelings acteurs: Bradt Pitt en Angelina Jolie
Lievelingswoord: Dreist
Allergisch voor: muggensteken (lag daardoor een keer een week in het ziekenhuis)
Idool/voorbeeld: Ik had er nog nooit een, ik wilde nooit naar de regels van iemand anders leven, maar toch zijn er veel mensen, die me beïnvloeden… ik geloof, dat gebeurt allemaal meer onbewust.
Huisdieren: doberman-labrador Scotty, en kat Kasimir en er gaan geruchten over nog een hond.
Postieve eigenschapp: betrouwbaar
Negatieve eigenschap: egoïstisch
Tegenwoordige bijnaam: Niks (die van Georg is trouwens “Hobbit”, voor het geval hij vergeten is dat op te schrijven :-)…)
Bijnaam van vroeger: Mecki (aan hem gegeven door zijn oma)
Houdt niet van: de onaangeraakte natuur, (vooral de kleinen beestjes die daar wonen)
Lievelings Kleur(en); Rood/Zwart
Als kind bang voor: heksen
Actuele lievelings band/artiest: Green Day, Coldplay, Keane, Nena, David Bowie
Actueel lievelingslied: Try Again
Ik wens me: vrijheid zonder grenzen en een leven vol muziek tot in de eeuwigheid.
De tatoos en piercings van Bill:
Ik weet niet of jullie het al wisten maar Bill is niet zomaar aan die piercings en tatoo's gekomen. Zijn tongpiercing heeft hij laten zetten toen hij op kamp was, wat de twins trouwens haten nu, al die stomme tenten zegt Tom. Zijn wenkbrauwpiercing weet ik niet, maar zijn nek tatoo, het bandlogo, heeft een vriend van zijn moeder gezet, illegaal. Bill loog dat hij het van zijn moeder mocht (foeii foeii!), en zijn moeder kwam er pas later achter. Je mag namelijk nog geen tatoo in duitsland zonder toestemming van je ouders als je onder de 18 bent. Alleen de man die de tatoo van de ster zette, nam het niet zo nauw met de regels en dacht naja jammer dan wat maakt het uit, zijn moeder was daar heeeel erg boos om. Bill zei zelf dat hij de tatoo minder pijn vond doen dan die in zijn nek, maar toch het liefste had willen schreeuwen toen hij de tatoo kreeg. Maar hij moest zijn buik stilhouden, anders mislukte de tatoo, dus kon hij dat niet :( Naja hij zegt zelf dat hij niet snel meer een tatoo neemt maar er miss nog wel een wil. Btw: hij heeft daar anderhalf uur liggen lijden! En het gerucht gaat dat Bill diie ubergeile tattoo self heeft ontworpen... Sou best eens kunnen kloppen hoor ;)
Een echte green day fan!
Jijj Ook?
Rette mich..
SCHREI!!
LipglOss?? Nah jhaa seg!!
Oeee..
Wahaha! Dat meen je niet!
Eindleijk.. Hij ziet het licht!
Ja..Jouw hb ik net nodig!
Laat ook maar..
Euh.. Jongens.. Hoe heet dit ook alweer?
Knappe biLlieJj
OehwOeww,, Billiejj
Waar is iedereen dan??
bill's 'nieuwe' tattoo!!
Was dat nOuw?? Gaan we gezOnd dOen??
Wie is nu de egtee??
ghallow mag iik nie ete??
Nee! Gha niiet weg!
Kuch..ich kann op me tene staan...:)
altijd die k*t camera's
OMG moet iik met hem singe..
huh? is dat mama??TOMM..??
Ws dat nou? Gaan we rappen?
neej jouw Vin iik niet leuwk
wow...als iik maar niet uitglij..
Heb ik wel deo op gedaan?
HALLOW iik ben hier en niet 8er jullie...
ben iik so lief??
Oeps.. me telefoontje XD
hmm....
kijk...iik kan oowk heel lieff lagge...:D:D
iis dat nou Tom...?? Ik d8 al,,bekend gezicht!!
waah...Tom iis er niet..:(:(
Tom hier Kome iik miss Jee..xD
So now im cute:)
Au!! Op me tOng gebetee!!
Here i am
verdikkie,,de microfoon doet het niet...dann maar wat anders ermeej doen..xD
Zozo, wt hb jij daar gekocht??
sOo,,ff een filmpjee make!!
W8 ff, gha ze ff tellen.. Precies 20!
Dees gha ik ook tellen! 40!!
Wenn nich'mehr geht, werd ich ein Engel sein furr dich allein...
Jhaa, nu is die lkkr vn mij!
Wie had er dorst?? Ik hoef tog niejj!!
Ik stap op!! Je zoekt het maar uit!!
Oee! Vn wie sijn die mooie oogjes..??!!
secxii!
Jump in Bill-style!
Nee stop! Zo wil ik het niet!!
SSSSSSSSSSSST!!!
Waar is je tattoo kerel?? (haddie hem zkr nog niejj).
Beetje robot-achtig zo :p
Slaap Billetje slaap.. (klinkt wel leuk! Wordt zkr een nieuwe hit :P)
He boys..waar zijn we??
his tattoooozzzz:
het Bandlogo iin s'n nekk
een ster op zijn dij.. (Het gerucht gaat trouwens dat Bill diie ster zelf ontworpen heeft!!)
Leuke jongee in sigt^^
MoOii!
gwn moOi!
Dis dus me grote vriiend..
Wow vriiend.. Hoe kom je aan dt kapsel?
Bill im Urlaub! (Vakantiie)
ff geniieten!
Op jetskii!
Bill als Model..!
moOi hoor ;)
My own Bill :D
Ik vind hem mooii :D
Freaky.. Maar mooi!
*^^nieuwsgierig^^* Lust ik dat??
Geen commentaar xD
mooOi!
Peace man!
Jong.. En sppprrr liief!
Yess! Me vingers kunnen elkaar raken als ik me ogen dicht heb!! Het kan dus wel! I did it!
Water mt een riietjee... lalalalala!
Kan je het goed siien Bill?
whaha.. spastische Bill xD
No comment :D
whaha mooi hoor Bill xD
Hihi :D
sit mn onderbroek wel goett...??
Als het nix met singe wordt kandie altijd nog als jongleur int circus gaan werke ;-)
Laat me het nou tog es uitlegge!
Ik heb teminste hersens..
Engg?
Gedverredemme..
Mooi!!
Geen sin?
Moee?
snikk.. hij is vriiendloos! Hoest mogelijk?
ielll!!
Tommie!
Plaatjes en z'n biOgrafiejj Over tOm Kaulitz
Wie is Tom?
Naam: Tom Kaulitz
Geboorteplaats: Leipzig
Geboren op: 1-9-89
Woonplaats: Loitsche
Sterreteken: Maagd
Lengt: 1,80
Haarkleur: donker blond
Oogkleur: bruin
Broers/zussen: Zijn eeneiige tweelingbroer Bill
Tatoeage: geen
Piercings: 1, links in zijn lip
Hobby’s: Muziek, had nooit andere interesses.
Levensmotto: Heb er geen meer, omdat ik ze toch niet opvolg ;-)
Andere leuke feitjes:
Eerste zelfgekochte album was van: Aerosmith eerste concertbezoek was concert van: Samy Deluxe Haarproducten: wax speciaal voor dreadlocks
Lievelingsvak op school was:Kunst, maar haat school eigenlijk uit principe.
Minst geliefde vakken op school waren: wiskunde en natuurkunde
Lievelingsdrinken: Redbull en Cola
Lievelingsstad: Tokio
Lievelingsauto’s: Hummer en BMW Cabrio
Mobiel: Sony Ericsson T630
Idool/voorbeeld: nog nooit gehad
Huisdieren: doberman-labrador scotty, en kat Kasimir
Houdt niet van: de onaangeraakte natuur, (vooral de kleinen beestjes die daar wonen)
Hij is 10 minuten ouder dan Bill
Actuele lievelingsband/artiest: Samy deluxe
Actueel lievelingsnummer: Glamores
Wens: Nog steeds een ontmoeting met de Olsen Twins of Angelina Jolie.
Bijnaam: Heb geen echte bijnaam, maar men noemt mij ook graag seksgod ;-)
Es een keer vn een andere kant!
AAHH! How sweet!
Der kunnen nooit genoeg tommetjes op 1 foto staan!
How sweet!
gaas aan de kant, ik MOET weten wt daar gebeurt!
sexii hOorr..
aahhh, sweetiejj
cOol..
Hier lijkt tommiejj al veel meer op Bill. Staat wel sppr leuk!!
*kwijll...*
Tom bij Rette mich
Iss die allemaal
slaapkOpje
Wel van die knOpjes afblijvee hee!!
Slegt geslape jOchie??
Ik hb nix gedaan!
En maar zeggen dat je niet vn chocola houdt he!
Whahaaa! Hou op mt grappen maken bill!! Ik kOts bijna mijn chipss uit!! Whahaha!!
Signeren!!
check dat koppie..
Beetjee geel..
Zijn oogjes en neusjee!
Freaky face..
Alweer creapy koppie!
Tom heeft ook een mooi awardjee!
mooi :D
Just Tom ;)
Whaha lekker mis xD
Freaky xD
Ganster tOm xD
Ik ben de grootste rapper ooit!
kOpiere maar xD
Rette mich^^
Yess!! Ik heb mijn tekst onthouden!! Oooo, wat ben ik blij!!
Just my own tOm.. xD (kheb een fantasiie wil je niiet wete xD)
eEn best beroemde foto vn tOm!
Let's do you're thing hunny!
Nu julliie!
Wallpaper :D
nOgh jOng.!
Eindelijk..Hij ziet het licht!
He, sgiet es op, kwil beginnen!!
Beetje last vn de son..
Wat seii je?
Beetje treurig?^^
klOptt!
Aaahh! Op de knietjes in rette mich..
Beetje gewond??
Biggest smile ever.. :D
Tom's handschrift!!
He did it!
Tom im urlaub! (vakantie)
hOesoo moOi haar?!
En duiik!
ff uitruste xD
2 exen van Tom. Pff.. de geluksvogels..
Maaktt diie diie foto nOu selff?
Jump in tOm-style!
Euhh...xD mOoooii!
nOg jOng.. :D En treurig.. (??!!)
Haa.. Hij kan ook nog lachee :D
Op de step.. Op de step, ik ben zo blij dat ik hem heb!
He Bill.. is dat nou een camera?
Tom met bill-ogen
Foto's vn Th!
Bill xD
En alweer Billiie!
De grOep.. Tom als heilig boontje xD
Tom in de clip U.e.d.w
Iedereen :D:D
Uit Bravo
Oude Look <-----------> Nieuwe Look [ Volgens de Bravo ]
Ik weet niet.. Ik kijk nog es ff goed hoor! Ik twijfel tussen en dooie vlieg en een verdwaalde mug.. Wat denk jij?
Whaha! Ik had gelijk! Een verdwaalde mug!
Hij is niet meer verdwaald :D
Wat lief is die tog!
wiie sit daar tog 8ter me steeds te schreeuwen?
Zit mijn lippenstift nog wel goed?
Nou.. daar heb ik wat aan..
Bill: Whaha! ja dat heb jij aangehad in U.e.d.w Tom!
Dus drm d8 iedereen dt gustav oorproblemen had!! [grapje hoor.. Hij heeft egt pijnlijke oortjes :( Hij moet geopereerd worden anders kan hij gek worde :S BETERSCHAP!!
Ook de andere hotelertjess houden van steppe (vooral in de gang van een hotel)
Met leeuwtjes bij zdf (wetten das)
Ook hun hebbe wel es de slappe lach..!
*slik* Poe, het is hier toch best hoog
Instant Orgasm once again >.<
*schopt cameraman* Zo, hebben we een beter zicht ^__^
Het eerste optreden met zijn nieuwe coupe en die leuke basgitaar :9
Lukt het, Bill o.Ô
Ik zou me best wel klein voelen als ik dat ene meisje was...
Bill heeft een goede bui: het is een en al fun on the bun!
Mooiheid ^__^
*denk* volgens mij moest er toch nog een 'l' achter *peins*
En nog net kunnen we een vluchtige blik op Juschtel richten ^__^
Saki: 'Hier blijven, kleintje!'
Bill *nanana, je krijgt me lekker niet te pakken, nanana*
twee foto's van Georg met z'n nieuwe haarstijl ^__^
Doet me een beetje denken aan de begintijd van TH toen hij ook nog kort haar had *naja kort...*
Smile!
*slik* Nog zo veel cd's... dat wordt nog eens mijn dood >.<
Come on Bill, die grijns kan nog veel groter!
*sob* Waarom hebben zij allemaal van die mooie stiftjes en ik niet? *dubbelsob*
Aarde aan Georg, wel wakker blijven, hoor!
'Je hebt wát?!'
'Yes girls it's true... ik heb weer wat groupies naar mijn kamer gesleept...'
Het enige dat naar mijn idee een héél klein beetje aan Georgs nieuwe kapsel, is dat zijn scheiding wel wat meer naar rechts mag >.>
*geeft niet lieve comment*
Is 't niet eerder 'wait till u find my dick'?
*duikt weg voor laag overvliegend fruit*
Bill: 'Naja Tomi, ze heeft toch wel een beetje gelijk hè?'
Toms: 'Hmpfr... alsof jou kleding zo mooi is.'
En eindelijk weet Gustav eens op de manier zoals de normale Jungs te poseren en dan knipt de maker van deze foto de koppies van Tom 'nd Bill gedeeltelijk af >.<
'Tom, zie jij wat ik zie?'
'Zeker wel, Bills.' *har har*
Guus *man, this floor is sticky >.<*
*heeft bij deze definitief besloten dat Tom het leukste lachje heeft*
Charming uitstappen is niet Gustavs sterkste punt
Zelfs met een bril op slaagt Herr Kaulitz er nog in om zijn wenkbrauw tot 'haarlijn-niveau' op te trekken.
Wauw.
Schöne Augen - en dan bedoel ik het niet op Toms manier.
*heeft nogal lang met deze foto geklooid... hij zag er eerst zo ongezond bleek uit :(*
Kom op chicas, het dak moet eraf!
Gimme the beat boys!
*gives the beat*
Jopz, ook legerbroeken staan Billchen goed.
'Hé, psst Bill... Gitaartje kopen?'
Meneer Kaulitz trekt weer eens een typische 'schmoll-mond'...
Niet zo schijnheilig Tom, ik zie die ondeugende blik wel!
Match between the bro's. I wonder who will win ^__^
*poing poing* 'Ik natuurlijk!'
*denk* hoe werkt dat ding?
'Kijk Georg, je doet het gewoon helemaal verkeerd! Je moet zo'n kop trekken, willen de chica's je écht leuk vinden.'
'Aha, I see. Ik zal 't de volgende keer ook zo doen...'
*Oh my God, ik hoor hier zó niet bij!*
Drukte alom in Paris - I believe
*kut, m'n haar waait straks nog bijna weg -__-'*
Met z'n viertjes op het bed... hoe gezellig! *negeer aub mijn dubbelzinnigheid >.>*
Heeft ie soms al het blond uit één potje in zijn haar gesmeerd ofzo o.Ô
Na een dag hard werken, kunnen de Jungs elkaar niet meer luchten of zien xD
Yes, it's time to get some bananas!
*girls, all screaming* Yeah!
*nixpeil*
Billa strikes a pose...
Om de een of andere reden vind ik deze shot... erg mooi *grins*
Leuke ketting *denk: haal een touwtje door 't ringetje, dan kan je Bill zo meeslepen ^__^*
Sjongejonge... de gezelligheid spat er vanaf!
*stopt Georg en Tom onder de lakens* Zo, wat slaap zal jullie vast goed doen ^.~
Déja Vu moment van de Stern-reportage. Gaah!
Shh... beetje zachtjes dames, ik kan mezelf nauwelijks verstaan!
Igitt... daar gaan we weer met Toms onstage Orgasmes >.>
Lol hebben on stage is kennelijk ook een part of the job...
*wonders* Waarom heb ik deze foto nog nooit gezien?
*rofl* Kon 't niet laten xD
Mocht 't met de muziek niet meer zo goed gaan *slikt 'nd hides*, dan kunnen de Jungs altijd nog doorgaan als models.
Als 't konijntje boos wordt, laat ie z'n tanden zien.
Niet alleen Bill heeft 'banana'-neigingen, maar Tom kennelijk ook.
*seeking for bananas*
Guus... die sokken in die sokken kunnen écht niet!
Come on Georg... smile!
*schmoll* Nog 238575 handtekeningen te gaan >.<
En profil *jealous*
*heeft medelijden met fans, naja toch weer niet aangezien Billchen zo lief is om toch wat te signeren xD*
Tokio-Hotel zanger Bill is echt iets heel bijzonders. Maar bijna niemand weet, hoe de 16-jarige echt in elkaar zit…
Bill is de creatieve van Tokio Hotel. De 16-jarige ‘frontman’ van de band, componeert veel TH-nummers zelf en schrijft ook vaak de teksten…
Herinner je je nog aan je eerste zelf geschreven nummer?
Bill: Ja. Ik was negen. Het lied had ik voor onze muizen geschreven, die net overleden waren. Het heette ‘Traurig’ (droevig). Voor Tokio Hotel zou het nummer zeker niks zijn (lacht hard).
Maar ‘Leb die Sekunde’(leef iedere seconde) is ook al tamelijk oud, en nu toch op ons album!
En dat heeft een geweldig groot succes: 200.000 verkochte Cd’s Hoe bevalt je je huidige leven?
Bill: Het doet ontzettend veel plezier! Maar het is in ieder geval meer stress, dan men zich dat voorstelt. Veel mensen denken, alleen omdat men een Cd heeft uitgebracht, verdient men extreem veel geld en hangt rond met de 'High Society'. Als die bijvoorbeeld wisten, dat de kleedkamers bij grote evenementen ook maar superkleine cabines zijn. Maar het is in ieder geval erg leuk…
Wat zou er moeten gebeuren, zodat je Tokio Hotel verlaat?
Bill: Helemaal niks! De band is precies dat, wat ik altijd gewild heb. En ik ben zo dankbaar, dat het muziek maken bij mij al zo vroeg is gelukt. Ik verheug me daar iedere dag opnieuw over…
Wat is voor jou het allerbelangrijkste in je leven?
Bill: Mijn moeder, mijn tweelingbroer Tom, en natuurlijk de band Tokio Hotel.
Zijn er eigenlijk dingen, die je moeder of je broer niet van je weten?
Bill: Nee! We zeggen echt alles tegen elkaar. Met mijn mama kan ik praten waarover ik maar wil. Er bestaat echt niks, dat ze niet over me weet. Net zo als bij Tom en mij!
Was de verstandhouding tot je ouders altijd al zo goed als vandaag?
Bill: Ja. Ze hebben ons ook altijd ondersteund met de muziek. Ze hebben ons van het ene optreden naar het andere gereden. Ze spelen een grote rol bij mij. Ik vind het geweldig, dat ze ons zo losjes opgevoed hebben. Natuurlijk waren er ook regels. Maar onze verstandhouding is echt super.
Hoe voelt dat eigenlijk, als je een liefdesbrief van een fan leest?
Bill: Het is heel mooi, en ik ben blij met iedere brief. Maar soms krijg ik ook een slecht geweten.
Waarom dat?
Bill: Onze fans investeren zoveel tijd in hun brieven. Ze schrijven super lieve dingen. Maar dan kan je er gewoon niet op antwoorden, omdat je daarvoor tijd tekort komt.
Heb je nog dromen?
Bill: Natuurlijk. We willen beslist een concert in Tokio geven. Dat zou echt super gaaf zijn!
Tokio Hotel bedenken steeds iets nieuws, om hun fans gelukkig te maken. Eigenlijk was het al een reuze-verassing, dat de jongens het nummer “Rette Mich” nog een keer opnieuw opgenomen hebben. Maar ze doen nog iets extra: als extra is er op de nieuwe single (vanaf 10 maart te koop) zelfs een kompleet nieuw nummer: “Thema Nr.1”. BRAVO heeft Tom (16) ontmoet, om zich het nieuwe nummer exclusief te laten uitleggen, en eens uitgebreid met Tokio Hotels hartenbreker Nr. 1 over meisjes te kletsen…
BRAVO: Waarom gaat het in jullie nieuwe nummer “Thema Nr.1”?
Tom: Om dat ene meisje, dat er op iedere school is, dat gewoon gespreksonderwerp nummer 1 is. Met wie iedereen graag wat zou hebben…
BRAVO: Was er ook bij jullie op school zo’n meisje?
Tom: Natuurlijk. Ze was blond, groot, had een geweldig figuur, zag er super uit. Ze was precies dat, wat iedereen wilde!
BRAVO: En jij?
Tom: Natuurlijk heb ik met mijn vrienden over haar gepraat. En als ze over de gang liep, hebben we ons allemaal naar haar omgedraait.
BRAVO: Heb je geprobeert, om haar te leren kenne?
Tom: Niemand kende haar echt, en daarom was het ook zo moeilijk, contact met haar te krijgen. Geprobeert heeft iedereen het, en mij is het zelfs gelukt (grijnst). We hadden kort iets…
BRAVO: Waarom maar kort?
Tom: Op de een of andere manier klikte het toch niet met ons. Misschien, omdat ik te grote verwachtingen had, omdat ze toch “Thema Nr. 1” was. Dat alles was voor mij als een zeepbel, die uitelkaargespat is.
BRAVO: Was je erg teleurgested?
Tom: Nee. Ze was gewoon niet de juiste, daar kun je niks aan doen.
BRAVO: Zou jij de “juiste” zeggen: “Ik hou van jou”?
Tom. Als ik van een meisje zou houden, dan zou ik het haar ook zeggen. Maar alleen, als het echt klopt. Dat was tot nu toe nog niet het geval. Ik heb nog nooit gezegt:“Ik hou van jou”!
BRAVO: Heeft het dan al eens een meisje tegen jou gezegt?
Tom: Nee. Meiden zijn daar eerder voorzichtig, die zeggen “Ik hou van jou” pas, als het ook 100 procent klopt, en dat is me tot nu toe nog niet gebeurt.
BRAVO: Was er al eens een echt genante situatie met een meisje?
Tom: Een toenmalige vriendin van mij heeft me eens een ontzettende klap in mijn gezicht gegeven. Ze dacht, dat ik stomme dingen over haar verteld had. Daarom heeft ze het uit gemaakt, met een oorvijg…
BRAVO: En hoe ging het met je daarna?
Tom: Ik was meer boos dan verdrietig. Het gebeurde midden op het schoolplein! Echt genant, want al mijn vriendenhebben het gezien…
BRAVO: Wie is bij jullie in de band eigenlijk “Thema Nr. 1”?
Tom: Eva Longoria, Angelina Jolie en de Olsen Twins. Jammer genoeg kunnen we die alleen in BRAVO bekijken. Die nieuwe foto’s van de Olsen Twins laatst vond ik geweldig!
BRAVO: Hoe moet dan een meisje zijn, zodat jij het geweldig vind?
Tom: Brunette, blond, zwart, dat maakt helemaal niks uit, belangrijk is dat het klikt met ons. De meisje, die ik leuk vind, zien er steeds anders uit.
BRAVO: Denk je, dat het gevaarlijk zou kunnen zijn voor de band, als je nu verlieft zou worden?
Tom: Nee, dat zou geen invloed op Tokio Hotel hebben. De band is op het moment “Thema Nr.1” voor mij, dat zou dat meisje moeten begrijpen. Het zou moeilijk zijn, om nu een vriendin te hebben, omdat we zo veel onderweg zijn. Maar daaronder zou eerder de vriendin lijden dan de muziek.
BRAVO: Zou je het toegeven als je verlieft zou zijn?
Tom: In ieder geval! Maar ik zou mijn vriendin niet publiekelijk laten zien. Dat moet mijn prive-zaak blijven. Ik zou ook niet veel over haar vertellen. Behalve, als het Eva Longoria zou zijn (grijnst). Met haar zou ik opscheppen…
Okey dit intervieuw is echt heel leuk, vind ik zelf. Wat een humor hebben die gozers. Maar er zit een fout in. Bij vraag 3, om het zo maar even te noemen, stond 2 keer Georg. Ik kan uit het antwoord niet 100% opmaken wie nou wat zegt. Ik denk dat 1 van de 2 keer Gustav is. Ergens staan ook vraagtekens, ik weet niet wat Georg daar precies bedoeld, vul zelf maar wat in :P
Veel plezier ermee!
Tokio Hotel zo zijn we echt!
Sinds maanden zijn Gustav, Georg, Tom en Bill dagelijks samen onderweg. Ieder weet alles over de ander, kent iedere “tik”. In BRAVO vertellen Tokio Hotel nu de coole dingen uit hun band-leven.
BRAVO:Wie van jullie maakt de meeste grappen?
Tom: Okey, om Georg lach je het meeste, maar eerder perongelijk.
BRAVO: Waarom?
Tom: Georg is onhandig.
Georg: Ik blunder graag. Maar bij mij heeft nog geen een duif op m’n pet gepoept. Dat is namelijk Tom bij een fotoshooting overkomen. (iedereenlacht)
Tom: We kunnen het meeste lachen, als iemand zich belachelijk maakt, bijvoorbeeld Georg. (lacht)
Bill: en bij (“zoiets als de leukste thuis”) kan ik ook heel erg lachen.
BRAVO: Hebben jullie ook wel eens een slecht humeur?
Tom: Natuurlijk. Als we eens een slecht humeur hebben, dan merk je dat ook meteen.
Georg: Ik heb s’morgens uit principe een slecht humeur.
Tom en Bill tegelijk: Ik ook!
Georg (of Gustav dus): Dan stappen we in de tourbus en spreken geen woord, misschien nog een “hallo” of “morge”, meer niet.
Georg (of Gustav dus): s’Morgens schiet ik ook van alles in de stress. Als ik mijn tas moet pakken en die niet dichtgaat, dan zou ik door het lint kunnen gaan.
Tom: Dan krijg ik het ook op de zenuwen!
BRAVO:Wie van jullie heeft de meeste moeite met opstaan?
Georg: Ik
Bill: Georg verslaapt zich altijd. Of zijn mobiel is niet opgeladen of het heeft niet gekrinkelt. Er is altijd wel iets.
BRAVO: Gustav jij bent iemand die vroeg opstaat, of niet?
Gustav: Ja
Tom: Als we zo rond acht uur op moeten staan,staat Gustav al om zes uur op.
Bill: Dat lukt bij mij dus helemaal niet. Ich kan gewoon zo doorslapen. Als niemand me wakker maakt, zou ik mijn leven verslapen.
Tom: Onlangs ging in mijn hotel kamer het brandalarm af en ik heb me echt alleenmaar kort omgedraaid en heb verder geslapen. Mij stoort zoiets helemaal niet.
Bill: Dat was een lawaai! Ik heb alleen kort gekeken, of er ergens rook in mijn kamer was.
Tom: Ik was alleen bang, dat de sproeiinstallatie aan zou gaan. Als ik op die morgen van een douche gewekt zou zijn, was ik helemaal door het lint gegaan.
Georg: In de vroegte koud douchen, kan ik echt niet.
Tom: Jawel, ik moet s’morgens altijd koud douchen. Ik kom anders niet op gang.
Georg: Nee ik haat dat zo, als ik uit mijn fijne, warme, knuffelbedje moet.
BRAVO:Hebben jullie voor de rest nog een of andere douchrituelen?
Gustav: Ik haat het, als ik lekker warm gedouched heb en als dan mijn badkamer koud is omdat iemand de deur opengelaten heeft.
Georg:Wie heeft er dan de deur opengelaten? Jebent toch alleen in je hotelkamer?
Gustav: Maar als we in de studio wonen, dan delen we een badkamer. Dan heb ik van tevoren altijd fijn de verwarming opengedraaid en dan laat natuurlijk een van die drie schertsfiguren de deur open.
Bill: In de studio hebben we maar één badkamer. En gustav is altijd de eerste, dat staat gewoon al helemaal niet ter discussie. Dan kijken wij nog fijn tv tot hij klaar is.
BRAVO: Hoe beslissen jullie, wie als laatste in de badkamer gaat en wie er het langste mag slapen?
Bill:Wie het het eerste zegt, die mag het laatste in de badkamer. Dat is een spel van ons. We zeggen dan heel snel achter elkaar: “Ik ben de laatste”! Wie het langzaamste is, heeft verloren.
Georg: Dat nemen sommige mensen ons ook kwalijk.
Bill: Bij fotoshootings of TV-opnames gaat dat ook altijd zo. Dan zeggen we allemaal na elkaar: “Ik doe het niet, ik doe het niet” en dan denken die mensen altijd: “OG, die hebben er helemaal geen zin in”.Maar zo is het niet. Dat is nu eenmaal gewoon zo’n spel. Dat mag je niet verbreken, en niemand verbreekt het ook.
BRAVO: Wat zou er gebeuren als iemand zich daar niet aan houdt?
Tom: Daar willen we helemaal niet over nadenken. (grijnst)
BRAVO:Die vliegt dan meteen uit de band, of niet?
Gustav: Na ja, zo ver zou ik niet gaan.
Tom: Goed idee eigenlijk (lacht)
BRAVO: Is er eigeblijk iemand bijzonder slordig?
Bill en Tom: Georg.
Georg: Slordig? Naja.
Bill: Hey, Georgs kamer is zo onopgeruimd, die pakt uit principe altijd alles uit zijn tassen. Ik trek iniedergeval er altijd alleen maar het hoognodige uit. Maar bij Georg ziet het eruit, alsof er net een bom ontploft is.
Georg: Maar jullie komen continu allemaal naar mij toe en dan ziet het er altijd uit als Sch.. (?) Ze eten bij mij en laten dan gewoon alles staan!
BRAVO:Bij de anderen is alles helemaal netjes?
Georg: Vergeet het!
Bill: Thuis is mijn kamer altijd opgeruimd. Ik kan er helemaal niet tegen, als overal alles rondligt.
Tom: Mijn kamer is niet altijd netjes, maar ik weet precies, waar alles ligt. En daar mag ook niemand opruimen.
Georg: Dus nog even naar het thema netheid: Ik wil niet zeggen hoe jouw badkamer eruitziet Bill. Daar liggen ook alle handdoeken schots en scheef.
Bill: Dat klopt. Maar alleen in het hotel.
Georg: Het enige dat Bill in de badkamer niet uitpakt, is de tandenborstel (iedereen lacht)
BRAVO: Wie van jullie heeft de coolste stijl?
Iedereen: Ik.
Tom: Dat ben wel ik, met afstand.
Bill: De anderen willen dat natuurlijk nu alleen maar verbergen, maar de waarheid is dat ik het ben. (lacht)
Tom: Okey ik denk, ieder vind voor zichzelf goed, wat hij aanheeft.
BRAVO: Zijn er momenten, waarop jullie jezelf niet mogen?
Bill: Soms vind ik me op foto’s in tijdschriften stom.
Gustav: Ik vind dat ik er soms echt dom opsta.
BRAVO: Wie maakt er de meeste moeilijkheden van jullie?
Tom: We discussieren allemaal erg graag.
Bill: Met klassenreisjes zocht ik graag ruzie met kamerburen, als de muziek te hard was. Ik ben ook erg goed in discussieren, moet ik zeggen.
Georg: Ohja hij wint altijd.
Bill: Op een gegevn moment weet de ander niet meer, wat hij zeggen moet.
BRAVO: Ook binnen de band?
Georg: We discussieren over ieder onzinnig ding. Tom en ik hebben voorheen gediscussieërd waarom er bij de cathering geen pamerzaam is.
Tom: Ja, hoe moeten we macaroni zonder kaas eten? (lacht)
Bill: Maar er bestaan ook zinvollere discussies.
BRAVO: Over de zin van het leven bijvoorbeeld?
Tom: Oh nee!
Bill: Maar we praten ook weleens over diepgaande dingen.
Georg: Af en toe, op vakantie bijvoorbeeld.
Bill: Ja, op vakantie, als je gewoon er zo bijligt. Ik kan me er sowiso nooit uithouden. Als daar iemand begint, zelfs als ik net doodmoe ben, moet ik meepraten.
Aan het einde staan nog een paar uitspraken die om het intervieuw heen stonden. Ze komen niet helemaal in het intervieuw voor, dus ik heb ze nog maar even extra vertaald.
Duizende fans houden van Tokio Hotel. Schrijven brieven vol passie. Dromen ervan, iets met hun sterren te hebben. Op veel fanposters staat “Trouw met me”of “Maak me een kind!”. Exclusief in BRAVO verklappen Bill (16), Tom (16), Gustav (17) en Georg (19), hoe ze zich zelf hun hele persoonlijk toekomst voorstellen.
BRAVO: Heel eerlijk: Kunnen jullie je voorstellen om ooit te trouwen?
Tom: Dat kan ik me maar moeilijk voorstellen. Trouwen is toch op de een of andere manier bekrompen. Of de ware liefde bestaat? Ik weet het niet!
Bill: Jawel. Ik geloof daarin!
Tom: Ik weet het niet goed. Met één meisje langer samen te zijn wel. Maar voor altijd?Er bestaan echt mensen, die hebben elkaar met 16 ontmoet en blijven een stel tot aan hun dood...
Bill: Jawel. Ik denk dat de ware liefde bestaat. Maar ik heb haar helaas nog niet gevonden.
Georg: Ik wil wel trouwen, later ooit eens. Aan de ene kant is het jammer, dat je je maar tot één vrouw beperkt, daarom zou ik hoor ook relatief laat willen leren kennen. Maar aan de andere kant is het mooi. Als de ware echt bestaat, de perfecte, dan begijpt men elkaar waarschijnlijk super goed.
Tom: Bij de gedachte, dat twee mensen continu op elkaars lip zitten, krijg ik gemende gevoelens. En altijd perfect begrijpen, wie doet dat nu? Af en toe eens ruzie houdt de relatie levendig. Als ik me vast bind. Dan op z’n vroegst met 60! (lacht)
Gustav: Een huwelijk kan ik me op het moment ook niet goed voorstellen.
Bill: Ik wil alleen trouwen als de bruiloft echt cool is...
BRAVO: Wat bedoel je met cool?
Bill: De bruidsjurk in zwart-rood. Zwarte make-up. Alles niet zo feestelijk. Ook geen onozele chique muziek enzo.
BRAVO: En hoe zit het met kinderen?
Georg: Ik zou graag twee kinderen hebben. Eerst een jongen, dan een meisje.
Bill: Na ja. Ik kan me kinderen op het moment nog niet voorstellen.
Tom: Ik ook niet. Dan kun je immers helemaal niet meer feesten. (grijnst)
Bill: Maar Georg kan ik me goed bij het luier verschonen voorstellen. En hoe de kleintjes hem lekker onder zeveren. (iedereen lacht)
Tom: Ja, die schreeuwen dan de hele dag. En men kent wel “Die super nanny” (zoiets als eerste hup bij opvoeden) Hoe slecht de kinderen zich daar gedragen...
Georg: ... maar dat ligt dan aan de opvoeding!
Tom: Als al een kind, dan moet het bij de geboorte bereids ouder zijn. Trouwens doet Georg het vast ook goed als chauffeur van een familie-auto! (grijnst)
Georg: Onzin. Ik rij wel geen papi-auto! Ik krijg een vette sportwagen... (lacht)
Uitspraken die om het intervieuw heen stonden:
Bill: Als ik zou trouwen, dan moet de bruiloft echt cool zijn. En de trouwring zou ik in laten tatoeëren!
Georg: Als ik 30 of 40 jaar oud ben, zou ik graag kinderen willen hebben. Eerst een jongen dan een meisje!
Ze zijn DE nieuwkomers van het jaar! Met “Durch den Monsun” en “Schrei!”bestormen Tokio Hotel de top 40 en zingen zich in de harten van hun fans, vooral in die van de vrouwelijke. Maar wat vinden de jongens van Tokio Hotel eigenlijk van krijsende groupies, uitverkochte concerthallen en een mega-hype om hun band?
Zien jullie ook nog de fans in de vierde rij?
Bill: Het meeste contact heeft men natuurlijk met de fans in de eerste tot en met de vierde rij. We zien dan ook, wie er meezingt, wie een shirt van ons aanheeft en hebben ook oogcontact.
Welke fans zijn het beste, de luidruchtige of de stille?
Gustav: De luidruchtige! Veel mensen vinden dat geschreeuw vast irritant, maar ons geeft dat gewoon energie. Onze fans zijn sowieso geweldig. Ze doen zoveel moeite met de brieven en acties…
Hou houden jullie contact met de fans?
Tom: Het contact is erg belangrijk voor ons. We proberen nog altijd, zoveel mogelijk fanbrieven te beantwoorden. Dat lukt niet altijd. Maar op z’n minst, verzamelen we alle brieven.
En ... met liefdesbrieven?
Tom: Ach, die meisjes zijn zo lief en helemaal niet grof en opdringerig. Er was bijvoorbeeld een 100 meter lange fanbrief, die was echt uitvoerig gemaakt.
Georg: We kunnen het nog steeds niet bevatten. Ook dat onze tour in vier dagen uitverkocht was, is onbegrijpelijk! Maar een “succesrecept” daarvoor hebben we niet.
Hebben jullie een ritueel of een kreet, voordat jullie op het podium gaan?
Gustav: Nee, eigenlijk niet. We zitten gewoon samen en proberen, nog een beetje te relaxen. Ik luister soms nog muziek.
Zijn jullie nog altijd zenuwachtig voor een concert?
Tom: Misschien niet meer zo erg als in het begin. Maar spanning hoort er nog altijd bij. In het bijzonder, als je weet, dat 4.000 mensen speciaal voor jou gekomen zijn!
Merken jullie eigenlijk een verschil bij jullie fans, of ze uit het oosten of uit het zuiden komen?
Bill: Nee, dat maakt bijna geen verschil! Dat kan er misschien ook aan liggen, dat veel met ons mee reizen en dat het publiek altijd goed gemengd is.
Wat mag er op een tour in geen geval missen?
Bill: Hm, niks bepaalds. De hoofdzaak is, de fans zijn er, het podium staat en we hebben eten en drinken in de kleedkamer.
Wat doen jullie onder een lange tour-reis, behalve slapen?
Tom: Playstation spelen.
Waarmee kan men jullie in een benarde situatie brengen?
Tom: Bijvoorbeeld met lastige situaties op het podium. Als ik de fans de hand reik, ben ik soms bang, dat ik in de menigte val.
Bill: Precies! Of als je op het podium in de rondte springt en bijna onderuit gaat.
En hou houden jullie je voor zo een inspannende podiumshow fit?
Georg: Ik ga soms joggen.
Gustav: Ik ben ook veel buiten.
Bill: Ik hou niet van sport, maar ik heb me eraan gewend.
Tom: Ik hou ook niet van sport, en in het begin was het vermoeiend, omdat ik ook degene ben, die de hele tijd op het podium rondloopt.
Veel concerten en evenementen hebben nog een ‘afthershowparty’. Gaan jullie daar heen?
Gustav: Natuurlijk, maar dat is niet altijd mogelijk. Bij de ‘Dome’ redden we het helaas niet, omdat we nog moe zijn van de bambi-uitreiking gisteren en we ook voor het begin van de tour naar Leipzig verder moeten.
De jongens van Tokio_hotel kunnen bijna iedereen krijgen! Maar willen ze dat ook? BRAVO sprak met Tom, Bill, Gustav en Georg over krijsende fans, sex met groupies en wilde nachten…
Het gebeurde een paar weken geleden. Tom werd op heterdaad betrapt. Hij was in feeststemming, hing om de nek van een blondine, had zijn handen op haar achterste. Maar ook de andere jongens van Tokio-Hotel zijn niet alleen op het podium aardig uitbundig. Geen wonder, bij dat aanbod: Miljoenen meisjes zouden alles voor één nacht met Bill, Tom, Gustav of Georg geven. BRAVO heeft de jongens gevraagd, hoe wild ze echt zijn.
BRAVO: Jongens, nu eens eerlijk! Slaan jullie echt zoveel fans aan de haak?
Tom: Ja dat kan men wel zo zeggen. Het is al meermaals gelukt. Daar past het spreekwoord “Men heeft een haven in iedere stad nodig” goed bij. Maar we zijn ook nog jong.
Georg: Bill en Gustav zijn eerder zo: “Laten we maar s’avonds Monopoly op onze kamer spelen”. Tom en ik spelen dan eerder andere dingen. (grijns)
Tom: Bill zegt ook altijd, dat hij in de ware liefde gelooft. Maar ik denk, je moet de ware liefde zoeken, anders vind je haar niet. En ik ben ijverig aan het zoeken!
BRAVO: Hoe dan?
Georg: Als we schattige fans zien, laten we ons hun telefoonnummer geven. Laten bellen we ze op. Dan zeggen we ze het nummer van de hotel kamer. En dan komen ze naar boven en kan men rustig met ze praten… (grijnst)
Bill: En als jullie nog eens in de stad zijn, bellen jullie ze nog een keer op. Super!
Tom: Hoor eens. Wie denk je wel dat we zijn!
BRAVO: Dringen de fans ook vaak zonder toestemming in jullie hotelkamer in?
Bill: Nee. Alleen als Georg en Tom ze op hun kamer besteld hebben.
Tom: Precies. Bij mij komen ze alleen legaal binnen! (grijnst)
BRAVO: Wie krijgt er dan de meeste meisje?
Tom: Die vraagt hoef je geen eens te stellen!
Georg: Je droomt!
BRAVO: Wat betekent een echt rockleven voor jullie?
Georg: Lol op het podium!
Gustav: Om de twee weken je tanden poetsen!
Bill: Iehh, nee dat is walgelijk!
Gustav: Dat is rock!
Tom: Wij leven dat niet zo echt. Bij rock hoort ook festivals en kamperen en zo’n gedoe!
Bill: Wij rocken eerder op het podium en op feesten.
Tom: Ja, bij feesten maakt het me niet, uit hoe vies het is en hoe je er weer uit komt!
BRAVO:Het maakt niet uit waar jullie verschijnen,de meisjes worden helemaal gek, hoe voelt dat?
Bill: Ik vind dat altijd hartstikke leuk, als onze fans krijsen zosnel ze ons zien. Ik ben blij, als zij blij zijn. Dat is ook heel normaal. Ik vond vroeger ook een aantal mensen geweldig en wilde ze perse ontmoeten. Mij zouden ze vroeger ook een ontzettend plezier hebben gedaan, als ze gewoon kort Hallo tegen me gezegd zouden hebben. Daarom bekommeren we ons graag om onze fans.
Tom: Het kontact met fans is belangrijk. We hebben hen veel te verdanken. Veel beroemdheden vergeten, dat ze niks zouden zijn zonder fans. Wij niet, voor ons is dat erg belangrijk!
BRAVO: Worden jullie ook wel eens bang, als fans helemaal gek worden?
Georg: Soms. Laatst waren we bij een televisieshow en een meisje mocht ons een hand geven. We waren echt bang, dat ze zou instortten. Ze trilde zo erg. En ze begon te huilen.
Bill: Die had het echt helmaal gehad. Ik weet dan nooit, wat ik moet doen.
BRAVO: Hebben jullie truckjes bedacht om de meisjes te kalmeren?
Bill: Ja. Ik praat heel normaal met ze. Dat kalmeert ze, omdat ze merken, dat ik ook maar een mens ben. Belangrijk is, om geen stilte te laten vallen, als je fans ontmoet. Anders worden ze heel snel weer onrustig.
Tom: Maar als je ze vasthoud, wordt het vaak alleen nog maar erger.
Georg: Dan flippen ze nog meer.
Tom: Ach, bij Georg gaat dat nog. Als hij ze omarmt, is het op de een of andere manier oké.
Bill: We maken gewoon grappen en dan word het meer ontspannend.
BRAVO: Veel van jullie fans, stylen zich net zoals jullie…
Bill: …dat heb ik me altijd gewenst. Ik vind het weliswaar leuk als iedereen zijn eigen ding doet en zijn eigen stijl ontwikkelt. Maar natuurlijk vind ik het leuk als anderen het cool vinden zoals ik in de rondte ren en dat dan nadoen. Ik denk dat men daardoor ook zijn eigen stijl vinden kan.
Tom: Het zou super zijn, om eens een concert voor allemaal dubbelgangers te spelen. Allemaal kleine Bill’s, Tom’s, Gustav’s en Georg’s! Dat zou ik gaaf vinden!
Bill: Een kleine Tom heb ik nog nooit gezien.
BRAVO: Hebben jullie veel jongens als fan?
Bill: Ja, verbazingwekkend veel. Wij houden ook van onze eigen muziek. We zijn er blij mee. Er zijn er veel, die coole bands, zoals Linkin Park luisteren en ons dan ook!
BRAVO: Krijgen jullie dan ook liefdesbrieven van jongens?
Tom: Ja wel een paar. Die worden net zo behandeld als alle andere. En krijgen ook een handtekeningen kaart. Maar het is wel een raar gevoel als jongens ons leuk vinden.
Bill: Gustav heeft als meeste brieven van jongens gekregen. Ik dacht eigenlijk, dat ik de meeste zou krijgen. Omdat ze denken: “Als hij zich opmaakt, valt hij waarschijnlijk ook op jongens”.
Georg: Maar als je goed kijkt, zie je, dat Gustav eerder uit die hoek komt! (lacht)
Gustav: Heel grappig! (kijktgrimmig)
Bill: Misschien vallen ze wel op zo een door en door getrainde drummer…
BRAVO: Bellen fans jullie ook op jullie mobieltjes?
Bill: We hebben allemaal een nieuw nummer. Maar als fans onze telefoonnummers toch te weten komen, leggen ze meestal meteen weer op. We zeggen aan de telefoon ook nooit, wie we echt zijn. We gebruiken valse namen en zeggen alleen: “Met Hansi” ofzoiets.
Tom: Ik probeer ze dan af te wimpelen, door akelige dingen te zeggen. (grijnst)
Bill: We nu eenmaal weinig tijd, om uren lang te praten. Zulke telefoongesprekken met fans kunnen ook erg inspannend zijn.
Gustav: Als ze ons eigen liedjes of gedichten sturen, vind ik dat echt gaaf.
Tom: Er zijn ook al ouders die ons hebben geschreven, dat ze ons goed vinden. En dat hun kinderen nu ook een band beginnen. Dat is gaaf. Anders hangen ze alleen maar op straat rond. Maar in een oefenruimte is het immers gaver en zo doen ze niet zoveel domme dingen!
Wat is er zo Japans aan jullie, dat jullie je Tokio Hotel hebben genoemd?
Georg: Helemaal niks! De naam is helemaal toevallig ontstaan. Vroeger heette we Devilish, maar dat vonden we te alledaags. Dus gingen we op zoek naar iets, dat echt bij ons past.
Gustav: Tokio is net zoals wij helemaal crazy. Naar deze stad wilden we ook altijd al een reizen. En we zien tamelijk veel hotels op tour. Dat paste op de een of andere manier goed samen…
Tom en Bill zijn ook tamelijk ongewone namen voor twee jongens uit Loitsch bij Magdeburg…
Tom: Ja, maar die zijn echt! Onze moeder dacht, als ze al twee kinderen krijgt, dan geeft ze ze gewoon korte namen. Ik heet ook echt Tom en niet Thomas!
Bill, je maakt je soms nogal heftig op. Hoe is het daartoe gekomen?
Bill: Dat is begonnen, toen ik me als vampier verkleed heb met carnaval. Toen heb ik de smaak te pakken gekregen en het dagelijkse opmaken werd voor mij op een gegeven moment heel normaal.
En hoe heeft je omgeving daarop gereageerd?
Bill: Bij ons in het dorp keek iedereen eerst stom, maar daarna maakte het niks meer uit, omdat we altijd al met aparte looks opgevallen zijn. En in mij klas waren de reacties gemend. De meisjes vonden het allemaal cool, van de jongens kwamen ook wel domme opmerkingen als “schwuchtel”(verwijfd homoseksueel) of zo iets.
Tom: In de ogen van veel jongens mag een jongen zich niet opmaken of verzorgt zijn. Echt idioot!
En hoe reageer jij op zoiets, Bill?
Bill: In het begin heeft het me gekwetst, maar ondertussen maakt het me niks meer uit. Tom en ik hebben eigenlijk al altijd ons eigen ding gedaan en het heeft ons nooit geïnteresseerd, wat anderen over ons zeggen.
Tom: (grijnst) Ja en als iemand mijn kleine broer wat aan wil doen, krijgt hij met mij te maken…
Hoe gaat het in de liefde bij jullie, vallen jullie vaak op dezelfde meisjes?
Tom: Ja, super vaak. We vallen altijd op dezelfde meisjes. En er is niet eens een bepaald type, dat we favoriseerden. Als we er een zien, vinden we haar vaak beide leuk!
Bill: Daarom hebben we ook een tweeling nodig! De Olsen Twins zijn allebei schattig.
Alleen, wie neemt wie…?
Gustav: (lacht) Dat maakt toch niks uit, jullie kunnen dan toch eens ruilen!
Wat heeft eigenlijk je moeder over je tatoeage in je nek gezegd?
Bill: Ik heb die stiekem laten zetten, door een vriend van mijn moeder. En ik heb hem voorgelogen, dat mijn moeder dat goed vind, toen heeft hij het gedaan. Het deed verschrikkelijk pijn en ik kreeg grote moeilijkheden thuis. Toch wil ik nog een tweede tatoeage!
Gustav en Georg, jullie hebben geen piercings en tattoos, dat lijkt bijna een beetje
onopvallend.
Georg: Ja, maar stille wateren hebben diepe gronden. Ik ben niet zo het type voor heftige looks en hou er in het algemeen van als het wat rustiger is. Ik zou nooit een tatoeage laten zetten…
Gustav: Maar ik wel! Mijn plan is een tattoo op mijn rug onder mijn schouders, een keer dwars eroverheen. Verder ben ik ook liever op de achtergrond en laat de anderen die show doen.
Hebben jullie op het moment een vriendin?
Tom: Nee, maar ik flirt graag en kus ook graag eens met meisjes. Voor een relatie heb ik op het moment geen tijd!
Georg: Ik voel me ook nog te jong om me te binden
Bill: Welnu, heel eerlijk: we dromen van de grote liefde en voelen ons alle vier op het moment een beetje alleen. Ik in ieder geval zou graag een vriendin willen.
Waarop knappen jullie bij meisje behoorlijk af?
Gustav: Grote onderbroeken kunnen echt niet! Als meiden zoiets dragen, krijg ik de koude rillingen. Liever strings of ander sexy ondergoed. Uh, of helemaal niks.
Bill: Ik hou er niet van, als meisjes nagelbijten, walgelijk!
Georg: Mij werken meisje sop de zenuwen, die altijd gelijk willen hebben, nooit toegeven en dan ook nog als een klit aan je hangen!
Houden jullie van kussen?
Bill: Echt wel! Tom en ik hadden onze eerst echte kus met hetzelfde meisje! Wij waren 10 en zij al 13.
Tom: Ja, het was in de zomer en we hebben samen in onze tuin gekampeerd. Eerst heeft ze stiekem met mij gekust, toen heeft ze Bill gepakt. Dat was echt raar.
Georg: Met kussen was ik er vroeg bij. Al op de peuterspeelzaal heb ik met alle meisje gekust…
Hebben jullie “het” al gedaan?
Gustav: Ja, maar dat was niet spectaculair! Helaas was ik ook maar twee weken met dat meisje samen.
Tom: Het gebeurde met mijn eerste vriendin, waarmee ik bijna twee jaar samen was. Ik vond het super, aangenaam, omdat we elkaar helemaal konden vertrouwen en precies wisten, wat de ander fijn vond en wat niet.
Bill: Of ik al seks heb gehad of niet, gaat niemand iets aan. Alleen dit: Ik had al een lange relatie met een meisje en we hebben zeker niet alleen Mikado gespeelt.
Dus heb je al?
Bill: Dat verklap ik niet. Dat blijft mijn kleine geheimpje!
Hun geweldige liedjes, hun bijzondere uitstraling en honderdduizenden fans. Hoe is het zo gekomen?
Het begon allemaal toen Bill en Tom met ongeveer 6 jaar met zingen en gitaar spelen begonnen. Tom heeft de eerste grepen van het gitaarspelen van zijn stiefvader geleerd die zelf in een rockband speelde. Later heeft hij zichzelf de rest aangeleerd.
Met 8 jaar begon Bill met het schrijven van eigen liedjes.
Hun eerste optreden hadden ze op een dorpsfeest in het nabij gelegen Magdeburg. Omdat Bill geen instrument speelde, gebruikte de tweeling een keyboard met ingebouwde drum-sound. Na een aantal andere optredens in een Club in Magdeburg treden ze in september 2001 bij het “Gröniger Bad” op. Daar leren ze Georg en Gustav kennen die elkaar inmiddels al van de muziekschool kenden.
Georg: “Het was gewoon zo, in Magdeburg zijn er alleen normale mensen, laat ik maar zeggen, en zij flipten gewoon helemaal. Toen dacht ik bij mezelf, in die band moet ik gewoon spelen!”
De jongens kunnen goed met elkaar overweg en richtte de band “Devilish” op. Bill en Tom zijn op dat moment 12, Gustav 13 en Georg 14. Ze hebben meerdere optredens samen in de buurt van Magdeburg en in Magdeburg zelf.
Ze doen mee aan verschillende wedstrijden, tot in juni 2003, als ze bij een optreden in een club worden ontdekt door de muziek Producent David Jost. Hij biedt ze aan in zijn geluidsstudio een demo op te nemen.
In juli nemen ze dan hun eerste nummers op. Er volgt een fotoshooting en in de daaropvolgende zomervakantie nemen ze nog wat nummers op, waaronder de nummer 1 hit “Durch den Monun”.
Op dat moment weten de jongens nog niet wat ze door dit nummer allemaal te wachten staat. De maanden die daarop volgen proberen ze met hun demo’s de platenmaatschappijen te bereiken. Het lukt.
In Maart 2005 krijgen ze een platencontract bij Firma Universal en veranderen hun naam in Tokio Hotel. In juli wordt hun eerste videoclip bij het nummer “Durch den Monsun” gedraait. Op 15 augustus wordt dan “Durch den Monsun” gepubliceert en op 29 augustus hebben ze hun grote doorbraak en landen op plaats 1 in de Duitse hitlijst, daar blijven ze dan ook vijf weken staan. :“We hadden van vreugde tranen in onze ogen” herinnerd zich Bill aan het moment, dat ze hoorden, dat ze op plaats 1 in de hitlijsten staan.
Op 19 september verschijnt hun eerste album “Schrei!” en op het zelfde moment ontvangt de band goud voor hun eerste single.
Vervolgens winnen ze meerdere prijzen. Op 6 oktober bij de ''Comeet" de prijzen "Best Newcommer"en “Supercomet”. Het moment dat de jongens hun eerste prijs winnen, die van "Best Newcomer" ervaren ze nog als het mooiste moment tot nu toe. Kort daarop winnen ze op 26 november de "Einslive Krone" voor "Beste Newcomer’, en op 1 december de mediaprijs "Bambi" voor "Pop nationaal".
Ondertussen is ook hun album “Schrei!” goud. Ze draaien de clip voor de tweede single gelijknamig aan het album en de komende tour ,“Schrei!”.In december begonnen ze hun eerste tour en ook hun tweede en hun zomerfestivals trokken duizenden mensen! Na het nieuwe album "Zimmer 483" opgenomen te hebben gaan ze weer verder met touren, ook internationaal!
Keiner weiß wies dir geht Keiner da der dich versteht Der Tag war dunkel und allein Du schreibst Hilfe mit deinem Blut obwohl es immer wieder wehtut Du machst die Augen auf und alles bleibt gleich
Ich will nicht störn und ich will auch nicht zu lange bleiben Ich bin nur hier um Dir zu sagen
Ich bin da wenn du willst Schau dich um dann siehst du mich Ganz egal wo du bist Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Dein Leben sinnentleert deine Schatten tonnenschwer und alles was du jetzt brauchst hast du nicht Du suchst den Regenbogen Es liegt tot vor dir am Boden Er hat solang es ging gestrahlt nur für dich
Ich will nicht störn ich will auch nicht zu lange bleiben Ich bin nur hier um dir zu sagen
Du bist nicht alleine Ich bin an deiner Seite
Ich bin da wenn du willst Schau dich um dann siehst du mich Ganz egal wo du bist Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Wenn du die Welt nicht mehr verstehst und jeder Tag im Nichts vergeht Wenn sich der Sturm nicht mehr legt und du die Nacht nicht mehr erträgst Ich bin da wenn du willst ganz egal wo du bist
An deiner Seite nur eine Weile
Ich bin da Ich bin da wenn du willst Ich bin da ganz egal wo du bist Ich bin da Schau in dich rein dann siehst du mich Ich bin da wenn du nach mir greifst dann halt ich dich Ich bin da wenn du willst Ganz egal wo du bist
An deiner Seite nur eine Weile
Du bist nicht alleine
Vertaling
Niemand weet Hoe het met jou gaat Niemand daar Die jou begrijpt De dag was donker En alleen Je schrijft Help Met je bloed Hoewel het steeds weer pijn doet Je doet je ogen open En alles blijft gelijk
Ik wil niet storen En ik wil ook niet te lang blijven Ik ben enkel hier om je te zeggen
Ik ben daar Als je wilt Kijk om je heen Dan zie je mij Maakt niet uit Waar je bent Als je naar me grijpt Dan hou ik je vast
Je leven nutteloos Je schaduwen tonnenzwaar En alles wat je nu nodig hebt Heb je niet Je zoekt de regenboog Hij ligt dood voor jou op de grond Hij heeft zo lang het ging gestraald Alleen voor jou
Ik wil niet storen En ik wil ook niet te lang blijven Ik ben enkel hier om je te zeggen
Je bent niet alleen Ik ben aan jouw zijde
Ik ben daar Als je wilt Kijk om je heen Dan zie je mij Maakt niet uit Waar je bent Als je naar me grijpt Dan hou ik je vast
Als je de wereld niet meer begrijpt En elke dag in het niets vergaat Als de storm niet meer verdwijnt En je de nacht niet meer verdraagt Ik ben daar als je wilt Maakt niet uit waar je bent
Aan jouw zijde Gewoon voor een tijdje
Ik ben daar Ik ben daar Als je wilt Ik ben daar Maakt niet uit waar je bent Ik ben daar Kijk in jezelf Dan zie je mij Ik ben daar Als je naar me grijpt Dan hou ik je vast Ik ben daar Als je wilt Maakt niet uit Waar je bent
Aan jouw zijde Gewoon voor een tijdje
Je bent niet alleen
-----------------------------------------
Origineel
Es beginnt jeden Morgen es klingelt um 7 der Wecker und ich bleiben erstmal schön liegen Ich bin immer zu spät und im Sport zweite Wahl darum schreib ich "F*** you" auf jeden Siegerpokal
Ich will dich nur für´ne Nacht und fühl mich gut dabei das ist alles zu wahr um auch noch schön zu sein und ich frag mich, ob ich in den Himmel komm so überhaupt nicht fromm
Hey,Teufel komm raus! Ich hab dich gesehn und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst du meine Beichte lesen und dann mit Gott nochmal drüber reden?!
Ich bin leider ehrlich auch wo´s nicht passt und seit meiner Beichte
Ich weiß,dass geht gar nicht, doch es lag auf der Hand und dann hab ich meinem Bruder die Freundin ausgespannt
Man hat mir jede Lüge schonmal geglaubt und in meine leeren Versprechen vertraut Ich frag mich, ob ich in den Himmel komm so überhaupt nicht fromm
Hey,Teufel komm raus! Ich hab dich gesehn und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst du meine Beichte lesen und dann mit Gott...
Hey,Teufel komm raus! Ich hab dich gesehn und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey,Teufel kannst du meine Beichte lesen und dann mit Gott nochmal drüber reden?!
Bitte sei nicht zu gemein geb mir noch´ne Chance oder zwei oder lass mich wenigstens der Engel in der Hölle sein
Vertaling
Het begint elke ochtend De wekker gaat om 7 uur De wekker en ik Blijf eerst gewoon liggen Ik ben altijd te laat En tweede keuze bij gymnastiek Daarom schrijf ik "Rot op" Op elke winstbeker
Ik wil je, voor maar één nacht En voel me daar goed bij Dat is allemaal te werkelijk Om ook nog mooi te zijn En ik vraag me af Of ik in de hemel kom Omdat ik abslouut niet religieus ben
Hey, Satan, kom eruit Ik heb je gezien En noch de hoop Dat je me begrijpt
Hey, Duivel, kun je mijn biecht lezen En er dan met God Nog een keer over praten
Ik ben helaas eerlijk Ook als het niet goed is En sinds mijn biecht
Ik weet dat het helemaal niet kan Maar toch lag het voor de hand En ik heb de vriendin Van mijn broer afgepakt
Men heeft al mijn leugens Altijd geloofd En mijn loze Beloften vertrouwd Ik vraag me af Of ik in de hemel kom Want ik ben absoluut niet gelovig
Hey, Satan, kom eruit Ik heb je gezien En noch de hoop Dat je me begrijpt
Hey, Lucifer, kan jij mijn biecht lezen En er dan met God...
Hey, Satan, kom eruit Ik heb je gezien En noch de hoop Dat je me begrijpt
Hey, Duivel, kun je mijn biecht lezen En er dan met God Nog een keer over praten
Ben toch alsjeblieft niet zo gemeen Geef me nog een kans Of twee Of laat me dan op z'n minst Een engel in de Hel zijn
---------------------------
Origineel
The world has broken down Every stone's turned around We feel no fear at all, Not at all We don't know what's to come I'm beginning what already begun And now we have to run Come on
The last look back is black The night turns dark ahead And there is no turning back We're glad, so glad No turning back No turning back
Where have you gone You made us feel so strong You lost us and now we are Alone It's dark despite the light Tomorrow's not in sight As we were born to go, On and on
The last look back is black The night turns dark ahead And there is no turning back We're glad, so glad No turning back No turning back
Let us run and don't look back Leave behind the burned track Let us run and don't look back Leave behind the burned track Come on, come on
The last look back is black The night turns dark ahead And there is no turning back We're glad, so glad No turning back No turning back
Vertaling
De wereld is gebroken Iedere steen is omgedraaid We voelen totaal geen angst, Helemaal niet We weten niet wat er gaat komen Ik ben begonnen wat allang begonnen was En nu moeten we rennen Kom op
De laatste blik terug is zwart De nacht voor ons wordt donker En er is geen weg terug We zijn blij, zo blij Geen weg terug Geen weg terug
Waar zijn jullie gebleven Jullie deden ons zo sterk voelen Jullie verloren ons en nu zijn we Alleen Het is donker ondanks het licht Morgen is niet in zicht Zoals we geboren zijn om te lopen, Verder en verder
De laatste blik terug is zwart De nacht voor ons wordt donker En er is geen weg terug We zijn blij, zo blij Geen weg terug Geen weg terug
Laat ons rennen en niet terugkijken We laten een brandend spoor achter Laat ons rennen en niet terugkijken We laten een brandend spoor achter Kom op, kom op
De laatste blik terug is zwart De nacht voor ons wordt donker En er is geen weg terug We zijn blij, zo blij Geen weg terug Geen weg terug
----------------------------------
Origineel
Jetzt sind wir wieder hier - bei dir oben auf'm Dach Die ganze Welt da unten kann von mir aus untergehen heute Nacht Sind wir zum letzten Mal zusammen? Es hat doch grad' erst angefangen...
Wenn dieser Tag der Letzte ist bitte sag es mir noch nicht Wenn das das Ende für uns ist sag's nicht - noch nicht
Ist das etwa schon der Tag danach - wo alle Uhren still steh'n Wo's am Horizont zu Ende ist und alle Träume schlafen geh'n? Sind wir zum letzten Mal zusammen? Es hat doch grad' erst angefangen..
Wenn dieser Tag der Letzte ist bitte sag es mir noch nicht Wenn das das Ende für uns ist sag's nicht - noch nicht
Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag Ist das der letzte Regen, bei dir oben auf'm Dach? Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht?
Hat unser Ende angefangen egal - wir sind ja noch zusammen
Wenn dieser Tag der Letzte ist bitte sag es mir noch nicht wenn das das ende für uns ist - sag´s nicht
Wenn dieser Tag der Letzte ist bitte sag es mir noch nicht Und wenn du bleibst dann sterbe ich - noch nich - noch nich
Ist das der letzte Regen, bei dir oben auf´m Dach? Ist das der letzte Segen sag´s nicht - noch nich ...das ist der letzte tag
Vertaling
Nu zijn wij weer hier - bij jou boven op het dak De hele wereld daar beneden kan voor mij ondergaan deze nacht Zijn wij voor de laatste keer samen? Het was immers al even bezig
Als deze dag de laatste is Zeg het me alsjeblieft nog niet Als dit het einde voor ons is zeg het niet - nog niet
En ongeveer de dag erna - wanneer alle klokken stil staan Wanneer er een einde aan de horizon is en alle tranen slapen gaan? Zijn wij dan voor de laatste keer samen? Het was immers al even bezig..
Als deze dag de laatste is Zeg het me alsjeblieft nog niet Als dit het einde voor ons is zeg het niet - nog niet
Dit is de laatste dag, dit is de laatste dag Is dit de laatste regen, bij jou boven op het dak? Is dit de laatste zegen en onze laatste nacht?
Was ons einde begonnen gelijk - wij zijn immers nog samen
Als deze dag de laatste is Zeg het me alsjeblieft nog niet Als dit het einde voor ons is - zeg het niet
Als deze dag de laatste is Zeg het me alsjeblieft nog niet En wanneer je blijft, dan sterf ik - nog niet - nog niet
Is dit de laatste regen, bij jou boven op het dak? Is dit de laatste zege, zeg het niet- nog niet ...Dit is de laatste dag
--------------------------------------
Origineel
Das Fenster öffnet sich nicht mehr hier drin ist es voll von dir und leer und vor mir geht die letzte Kerze aus. ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit Hotel da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun Durch, Hinter die Welt. Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Den. Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran. Irgendwann laufen wir zusammen Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir Und hält er wirklich was er mir verspricht. Ich weiss das ich dich finden kann. Hör deinen Namen im Orkan. Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht.
Ich muss durch den Monsun, Hinter die Welt . Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt. Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran. Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die nächtste hinter dieser Tür werde sie besiegen Und dann führn sie mich zu dir Durch
Dann wird alles gut Dann wird alles gut Wird alles gut Den Alles gut
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun
Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut
Vertaling
Het raam gaat niet meer open. Hier is er genoeg van jou en van leegte En voor mij gaat de laatste kaars uit. Ik wacht al een eeuwigheid eindelijk is het zo ver herberg. Buiten trekken de donkere wolken op.
Ik moet door de moesson door, achter de wereld. Aan het einde der tijden als er geen regen meer valt dan. en de storm tegen de grond slaat. en wanneer ik niet meer kan denk ik eraan. maakt niet uit wanneer wij lopen samen door de moesson
dan komt alles goed
een halve maan verschijnt voor mij Was die net nog bij jou? En hij doet wat hij mij beloofd. ik weet dat ik je kan vinden. Hoor je, je naam in een orkaan. ik geloof nog meerin dan ik niet geloven kan.
Ik moet door de moesson door, achter de wereld. Aan het einde der tijden als er geen regen meer valt. en de storm tegen de grond slaat. en wanneer ik niet meer kan denk ik eraan. Wanneer dan ook wij lopen samen Zoals ons simpel niks meer stoppen kan door de moessom
hey
hey
Ik vecht mezelf door het dichtsbijzijnde achter deze deur wordt u overwonnen en dan voert u mij er doorheen
dan komt alles goed dan komt alles goed word alles goed dan alles goed
Ik moet door de moesson, achter de wereld. Aan het einde der tijden als er geen regen meer valt. en de storm tegen de grond slaat. en wanneer ik niet meer kan denk ik eraan. Wanneer dan ook wij lopen samen zoals ons simpel niks meer stoppen kan door de moesson door de moesson
dan komt alles goed door de moesson dan komt alles goed
-------------------------------------
Origineel
Meine Wohnung Wie totes Land Ich schreib 'n Brief An unbekannt Mein Spiegelbild Wird gesucht Mein Steckbrief Liegt mir im Blut Zurück will ich nicht Nur mal raus hier Luft in mein Gesicht Bin schwerelos Und mir wird klar Das ist nicht mehr Was mein Leben war
Ich bin Frei im freien Fall Und nirgendwo anders Frei im freien Fall Ich kann nicht mehr anders
1000 Augen Gegen mich Geben alles Für den Augenblick Und dann Friert alles zu Ich halt mich warm Für den Fluchtversuch
Ich bin Frei im freien Fall Und nirgendwo anders Frei im freien Fall Ich kann nicht mehr anders
Ich will nur frei sein Noch einmal frei sein Nur einmal frei sein Las mich fallen !!
Frei im freien Fall Und nirgendwo anders Ich bin Frei im freien Fall Ich kann nicht mehr anders
Frei im freien Fall Und nirgendwo anders Frei im freien Fall Ich kann nicht mehr anders Ich bin Frei im freien Fall Und nirgendwo anders Frei im freien Fall Ich kann nicht mehr anders
Vertaling
Mijn woning Als dood land Ik schrijf 'n brief Naar onbekend Mijn spiegelbeeld Wordt gezocht Mijn waarborg van vrees Ligt voor me in het bloed Ik wil niet terug Soms hier uit Lucht in mijn gezicht Ik ben gewichtsloos En het word me duidelijk Dit is niet meer Wat mijn leven was
Ik ben Vrij in een vrije val En nergens anders Vrij in een vrije val Kan niet meer anders
1000 Ogen Geven mij Geven alles Voor jou ogenblik En dan Bevriest alles Ik eindig warm Voor de vluchtpoging
Ik ben Vrij in een vrije val En nergens anders Vrij in een vrije val Kan niet meer anders
Ik wil nu vrij zijn Alleen nog vrij zijn Nu alleen vrij zijn Laat me vallen!!
Ik ben Vrij in een vrije val En nergens anders Vrij in een vrije val Kan niet meer anders
Vrij in een vrije val En nergens anders Vrij in een vrije val Kan niet meer anders Ik ben Vrij in een vrije val En nergens anders Vrij in een vrije val Kan niet meer anders
------------------------------------------
Origineel
Du bist das was ich nicht sein will Du wärst lieber tot als bill Leck´ mich doch- danke ist nicht nötig Keine ahnung was es ist- Was mich anpisst wenn du da bist Arschgesicht- nimm´ das nicht persönlich
Ich rede nicht so´n scheiß wie du Steh´ nicht auf die gleichen bands wie du Das ist ok für mich Aber tu mir nur diesen einen gefallen
Bitte lass uns keine freunde bleiben Ist mit lieber wir könn uns nicht leiden Niemals einer meinung sein Ist besser als sich anzuschleimen Lass uns lieber keine freunde bleiben
Das ist doch ok für dich- oder nicht Ohne typen wie dich und mich Wär´s doch langweilig
Jeden tag muss ich dich seh´n- Und die anderen dich versteh´n Du bist der geilste unter vollidioten Nietenketten und tattoo- Mami läßt das alles zu Dafür trägst du papis lange Unterhosen
Ich trage nicht so'n scheiss wie du Steh'nicht auf die gleichen frau'en wie du Das ist ok für mich Aber tu mir nur diesen einen gefallen
Bitte lass uns keine freunde bleiben Ist mit lieber wir könn uns nicht leiden Niemals einer meinung sein Ist besser als sich anzuschleimen Lass uns lieber keine freunde bleiben
Das ist doch ok für dich- oder nicht Ohne typen wie dich und mich wär´s doch langweilig
Tu mal nicht so nett sonst kriegst du richtig Ich hätt´ da noch´n gut gemeinten rat an dich...
Bitte lass uns keine freunde bleiben Ist mit lieber wir könn uns nicht leiden Niemals einer meinung sein Ist besser als sich anzuschleimen Lass uns lieber keine freunde bleiben
Bitte lass uns keine freunde bleiben Ist mit lieber wir könn uns nicht leiden Niemals einer meinung sein Ist besser als sich anzuschleimen Lass uns lieber keine freunde bleiben
Das ist doch ok für dich- oder nicht Ohne typen wie dich und mich Wär´s doch langweilig
Vertaling
Jij bent datgene wat ik niet wil zijn. Je bent liever dood zoals Bill lik me toch - een dankje is niet nodig Geen idee wat het is Wat me kwaad maakt als jij d'r bent Gezicht als een achterste - neem dat niet persoonlijk op
Ik praat niet z'n onzin als jij Ik houd niet van dezelfde bands als jij Dat is in orde voor mij Maar doe mij nu dit ene plezier
Alsjeblieft laat ons geen vrienden blijven Dat is fijner we kunnen elkaar niet uitstaan Nooit met elkaar eens zijn Het is beter dan bij elkaar te slijmen Laat ons liever geen vrienden blijven
Dat is in orde voor jou - of niet Zonder types als jij en ik Zou het heel saai zijn
Iedere dag moet ik jou zien En de anderen die jou begrijpen Jij bent de leukste onder de enorme idioten Piercings en tattoo's Moeder laat dat allemaal toe Daarvoor draag jij vaders lange onderbroeken
Ik praat niet z'n onzin als jij Val niet op dezelfde vrouwen als jij Dat is in orde voor mij Maar doe mij nu dit ene plezier
Alsjeblieft laat ons geen vrienden blijven Dat is fijner we kunnen elkaar niet uitstaan Nooit met elkaar eens zijn Het is beter dan bij elkaar te slijmen Laat ons liever geen vrienden blijven
Dat is in orde voor jou - of niet Zonder types als jij en ik Zou het heel saai zijn
Doe maar niet zo aardig anders krijg je op Je donder Ik heb nog een goed gemeende raad voor jou...
Alsjeblieft laat ons geen vrienden blijven Dat is fijner we kunnen elkaar niet uitstaan Nooit met elkaar eens zijn Het is beter dan bij elkaar te slijmen Laat ons liever geen vrienden blijven
Alsjeblieft laat ons geen vrienden blijven Dat is fijner we kunnen elkaar niet uitstaan Nooit met elkaar eens zijn Het is beter dan bij elkaar te slijmen Laat ons liever geen vrienden blijven
Dat is in orde voor jou - of niet Zonder types als jij en ik Zou het heel saai zijn
-------------------------------------
Origineel
Wie soll es mir schon gehn Ihr guckt euch nicht mehr an Tokio Und ihr glaubt ich merk das nicht Wo soll ich jetzt hin Hotel Was habt ihr euch gedacht Sagt es mir jetzt in mein Gesicht Sagt wofür das alles hier zerbricht Das macht mich fertig
es ist gegen meinen willen es ist gegen jeden sinn warum müsst ihr euch jetzt trennen eure namen umbenennen unser ende ist schon hier und ihr sagt es nicht vor mir ich hasse euch dafür es ist gegen meinen willen dagegen - bin dagegen
habt ihr schon vergessen wie es einmal war habt ihr unsere bilder schon verbrannt ich hau bretter vor die fenster - verriegel meine tür ihr sollt nicht seh´n dass ich nicht mehr kann eure welt tu´ ich mir nich´ mehr an sie macht mich fertig
es ist gegen meinen willen es ist gegen jeden sinn warum müsst ihr euch jetzt trennen eure namen umbenennen unser ende ist schon hier und ihr sagt es nicht vor mir ich hasse euch dafür es ist gegen meinen willen dagegen - bin dagegen
spart euch eure lügen - ich will sie nich´ mehr hör´n den letzten rest an liebe braucht ihr mir nicht mehr zu schwör´n ich will euch nicht mehr länger stör´n - ihr macht mich fertig gegen meinen willen..
Vertaling
Hoe zal het met me gaan Jullie kijken elkaar niet meer aan En jullie geloven dat ik het niet merk Waar moet ik heen Wat hebben jullie bedacht Zeg het tegen me, nu in mijn gezicht Zeg waarvoor alles hier sneuvelt Ik heb er genoeg van
Ik wil dit helemaal niet Het heeft helemaal geen inhoud Waarom gaan jullie nu uit elkaar Jullie namen veranderen Ons eind is nu hier En jullie zeggen het niet tegen me Ik haat jullie daarom Ik wil dat helemaal niet Er tegen - ben er tegen
Zijn jullie vergeten hoe het ooit was Hebben jullie onze foto's al verbrand Ik hamer planken voor het raam Vergrendel mijn door Jullie zullen niet zien dat ik niet meer kan Ik kom niet meer in jullie wereld Ik heb er genoeg van
Ik wil dit helemaal niet Het heeft helemaal geen inhoud Waarom gaan jullie nu uit elkaar Jullie namen veranderen Ons eind is nu hier En jullie zeggen het niet tegen me Ik haat jullie daarom Ik wil dat helemaal niet Er tegen - ben er tegen
Spaar jullie leugens maar Ik wil ze niet meer horen De laatste restjes van liefde Hoeven jullie niet meer te zweren Ik wil jullie niet meer storen Ik heb genoeg van jullie Tegen mijn wil
-------------------------------
Origineel
Ich halt mich wach - für dich
Wir schaffens nicht beide - Du weisst es nicht Ich geb mich jetzt für Dich auf Mein letzter Wille hilft Dir raus bevor das Meer unter mir - zerbricht Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit Meine Hand - von Anfang an über Dir - Ich glaub an Dich Du wirst für mich - immer heilig sein
Du brichst die Kälte - wenn Du sprichst Mit jedem Hauch von Dir - erlöst Du mich Wir sehen uns wieder - irgendwann Atme weiter - wenn Du kannst Auch wennn das Meer - unter Dir zerbricht Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit Meine Hand - von Anfang an über Dir - Ich glaub an Dich Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich schau durchs Meer - und seh Dein Licht - über mir Ich sinke - Ich sinke - weg von Dir
Schau - mir nicht mehr - hinterher Glaub an Dich ich Glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit Meine Hand - von Anfang an über Dir - Ich glaub an Dich Du wirst für mich - immer heilig sein
Vertaling
Ik hou me wakker - voor jou
Wij redden het niet beiden - Jij weet het niet Ik geef me nu voor je op Mijn laatste wil helpt je eruit voordat de zee onder mij - uiteenbreekt Ik geloof in je
Jij zal voor mij - altijd heilig zijn Ik sterf - voor onze onsterflijkheid Mijn hand - vanaf het begin boven jou - Ik geloof in je Jij zal voor mij altijd heilig zijn
Jij verbreekt de kou - als je spreekt Met elke ademhaling van jou - verblijd jij mij Wij zien elkaar weer - ooit Adem verder - als je kan Ook als de zee - onder je uiteenbreekt Ik geloof in je
Jij zal voor mij - altijd heilig zijn Ik sterf - voor onze onsterflijkheid Mijn hand - vanaf het begin boven jou - Ik geloof in je Jij zal voor mij altijd heilig zijn
Ik kijk door de zee - en zie jouw licht - over mij Ik zink - Ik zink - weg van je
zoek - mij niet meer - naderhand Geloof in je ik geloof in je
Jij zal voor mij - altijd heilig zijn Ik sterf - voor onze onsterflijkheid Mijn hand - vanaf het begin boven jou - Ik geloof in je Jij zal voor mij altijd heilig zijn
--------------------------
Origineel
Ich bin hier irgendwo gelandet Kann nicht mehr sagen, wer ich bin Hab die Erinnerung verloren Die Bilder geben keinen Sinn Bring mich zurück, bring mir nach Haus Ich schaff's nicht allein hier raus
Komm und hilf mir fliegen Leih mir deine Flügel Ich tausch sie gegen die Welt Gegen alles, was mich hält Ich tausch die heute Nacht Gegen alles, was ich hab
Erzähl mir alle Lügen Mach es so, das ich es glaub Sonst krieg ich keine Luft mehr Und diese Stille macht mich taub Nur graue Maueren und kein Licht Alles hier ist ohne mich
Komm und hilf mir fliegen Leih mir diene Flügel Ich tausch sie gegen die Welt Gegen alles, was mich hält Ich tausch die heute Nacht
Ich find mich hier nicht wieder Erkann mich selbst nicht mehr Komm und zieh mich raus hier Ich gib alles dafür her Ich hab Fernweh Ich will zurück Entfern mich immer weiter Mit Jedem Augenblick
..Ich bin hier irgendwo gelandet..
Komm und hilf mir fliegen Leih mir deine Flügel Ich tausch sie gegen die Welt Gegen alles, was mich hält Ich tausch sie heute Nacht(2x)
Gegen alles, was ich hab Gegen alles, was ich hab
Vertaling
Ik ben hier ergens geland Kan niet meer zeggen, wie ik ben Heb de herrinering verloren De beelden hebben geen zin Breng me terug, breng me naar huis Ik red me hier alleen niet uit
Kom en help me vliegen Leen me je vleugels Ik ruil ze tegen de wereld Tegen alles, waar ik van hou Ik ruil ze vannacht Tegen alles, dat ik heb
Vertel me alle leugens Vertel het zo dat ik het geloof Soms krijg ik geen lucht meer En deze stilte maakt me doof Alleen grijze muren en geen licht Alles hier is zonder mij
Kom en help me vliegen Leen me je vleugels Ik ruil ze tegen de wereld Tegen alles, waar ik van hou Ik ruil ze vannacht
Ik vind me hier niet terug Herken mezelf niet meer Kom en haal me hier uit Ik geef alles daarvoor weg Ik heb heimwee Ik wil terug Schakel me verder uit met ieder ogenblik
.. Ik ben hier ergens geland..
Kom en help me vliegen Leen me je vleugels Ik ruil ze tegen de wereld Tegen alles, waar ik van hou Ik ruil ze vannacht(2x)
Tegen alles, dat ik heb Tegen alles, dat ik heb.
---------------------------------------
Origineel
Meine Augen schauen mich müde an, finden keinen Trost . Ich kann mich nicht mehr mit ansehn. Bin mich los. Alles war immer war. Kann ich nicht mehr in mir finden. Alles weg . Wie im Wahn, seh’ Ich mich immer mehr verschwinden.
Ich bin nich’ ich wenn du nich’ bei mir bist. Bin ich allein. Und das was jetzt noch von mir übrig ist, will ich nich’ sein. Draußen hängt der Himmel schief. Und an der Wand dein Abschiedsbrief. Ich bin nich’ ich wenn du nich’ bei mir bist . Bin ich allein.
Ich weiß nicht mehr wer ich bin. Und was noch wichtig ist. Das ist alles irgendwo wo du bist. Ohne dich durch die nacht. Ich kann nichts mehr in mir finden Was hast du mit mir gemacht? Ich seh mich immer mehr verschwinden.
Ich bin nich´ ich wenn du nich´ bei mir bist. Bin ich allein. Und das was jetzt noch von mir übrig ist, will ich nich’ sein Draußen hängt der Himmel schief. Und an der Wand dein Abschiedsbrief. Ich bin nich’ ich wenn du nich’ bei mir bist. Will ich nich´ mehr sein.
Ich lös mich langsam auf . Halt mich nich’ mehr aus . Ich krieg dich einfach nich’mehr aus mir raus. Egal wo du bist. Komm und rette mich.
Ich bin nich’ ich wenn du nich’ bei mir bist Bin ich allein. Und das was jetzt noch von mir übrig ist, will ich nich’ sein. Draußen hängt der Himmel schief. Und an der Wand dein Abschiedsbrief. Ich bin nich´ ich wenn du nich´ bei mir bist. Will ich nich´ mehr sein. Will ich nich’ mehr sein. Will ich nich’ mehr sein!
Vertaling
Mijn ogen kijken mij moe aan. Vinden geen troost. Ik kan mezelf niet meer mee aanzien. Ben mezelf kwijt. Alles was altijd waar. Kan ik niet meer in me vinden. Alles weg . Als in een illusie, zie ik mij steeds meer verdwijnen.
Ik ben niet ik al jij niet bij me bent. Ben ik alleen. En dat wat nu nog van mij over is, wil ik niet zijn. Buiten hangt de lucht scheef. En aan de muur je afscheidsbrief. Ik ben niet ik al jij niet bij me bent. Ben ik alleen.
Ik weet niet meer wie ik ben. En wat nog belangrijk is. Dat is alles, ergens waar jij bent. Zonder jou door de nacht. Ik kan niets meer in me vinden. Wat heb jij met mij gedaan? Ik zie mij steeds meer verdwijnen.
Ik ben niet ik al jij niet bij me bent. Ben ik alleen. En dat wat nu nog van mij over is, wil ik niet zijn. Buiten hangt de lucht scheef. En aan de muur je afscheidsbrief. Ik ben niet ik al jij niet bij me bent. Wil ik niet meer zijn.
Ik los me langzaam op. Hou me niet meer uit. Ik krijg je gewoon niet meer uit mij. Maakt niet uit waar je bent. Kom en red me.
Ik ben niet ik al jij niet bij me bent. Ben ik alleen. En dat wat nu nog van mij over is, wil ik niet zijn. Buiten hangt de lucht scheef. En aan de muur je afscheidsbrief. Ik ben niet ik al jij niet bij me bent. Wil ik niet meer zijn. Wil ik niet meer zijn. Wil ik niet meer zijn!
-----------------------------------
Origineel
Ich hab heut 'n anderen Plan, und der geht Dich gar nichts an. Ich halt ihn fest in meiner Hand, mit dem Rücken an der Wand, An der Wand.
Ich geb Dir an mir Schuld, Had das alles nie gewollt. Du lässt mir leider keine Wahl, Das ist jetzt das letzte Mal, Das letzte Mal.
Ich fühl mich, claustrophobisch eng. Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng. Du hälst, mich nicht auf. Ich brech aus.
Ich warne Dich verfolg mich nicht, Die Welt ist glücklich ohne Dich. Was Du wolltest ist krepiert, Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert.
Kalter Schweiss auf Deiner Stirn, Du kannst mich jetzt schreien hör'n. Gleich ist für Dich alles aus, Ich zieh Dir den Stecker raus, den Stecker raus.
Ich fühl mich, claustrophobisch eng. Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng. Du hälst, mich nicht auf. Ich brech aus.
Deine Lügn sind erzählt, Dein letzter Schuss hat mich verfehlt. Est ist zu spät, zu spät.
Du lässt mir leider keine Wahl, das war jetzt das letzte Mal.
Ich fühl mich, claustrophobisch eng. Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng. Du hälst, mich nicht auf. Ich brech aus.
Vertaling
Ik heb vandaag een ander plan, en dat gaat je helemaal niks aan. Ik heb hem vast in mijn hand, met je rug tegen de muur, tegen de muur
Ik geef jou mijn schuld, ik heb dit alles nooit gewild. Je laat me geen keus, dat is nu de laatste keer, de laatste keer.
Ik voel me, claustrofobisch. Maak plaats, voordat ik een uitweg zoek. Jij houdt, me niet tegen. Ik breek uit.
Ik waarschuw je ga me niet achterna, de wereld is gelukkig zonder je. Wat jij wilt is niet belangrijk. Ik ben dat wat nu aan de gang is, wat nu aan de gang is.
Koud zweet op je voorhoofd, Jij kan me nu horen schreeuwen. Gelijk is voor jou alles uit, Ik trek je stekker eruit, je stekker eruit.
Ik voel me, claustrofobisch. Maak plaats, voordat ik een uitweg zoek. Jij houdt, me niet tegen. Ik breek uit.
Je leugens zijn verteld, Je laatste excuus heeft me verveeld. Het is te laat, te laat.
Je laat me geen keus, dat was nu de laatste keer.
Ik voel me, claustrofobisch. Maak plaats, voordat ik een uitweg zoek. Jij houdt, me niet tegen. Ik breek uit.
---------------------------------------
Origineel
Instant karma's gonna get you Gonna knock you right on the head You better get yourself together Pretty soon you're gonna be dead What in the world you thining of Laughing in the face of love What on earth you tryin' to do It's up to you, yeah you
Instant karma's gonna get you Gonna look you right in the face Better get yourself together darlin' Join the human race How in the world you gonna see Laughin' at fools like me? Who in the hell d'you think you are? A superstar? Well, right you are
Well we all shine on Like the moon and the stars and the sun Well we all shine on Everyone come on
Instant karma's gonna get you Gonna knock you off your feet Better recognize your brothers Everyone you meet Why in the world are we here? Surely not to live in pain and fear Why on earth are you there When you're everywhere? Come and get your share
Well we all shine on Like the moon and the stars and the sun Well we all shine on Everyone come on
Well we all shine on Like the moon and the stars and the sun(4x)
Vertaling
Je eigen geweten komt achter je aan Het geeft je een klap op je kop Je kan jezelf beter bij elkaar rapen Want binnenkort ben je dood Wat denk je wel niet Om de liefde uit te lachen Wat je op de hele wereld wilt proberen Ligt aan jou
Je eigen geweten komt achter je aan Je wordt ermee geconfronteerd Je kan jezelf beter bij elkaar rapen,mop Kom onder de mensheid Hoe in de wereld wil je zoiets gaan doen? Zoals dommerikken als ik Wie denk je wel niet dat je bent? Een superster? Oké, eigenlijk wel
We zullen allemaal schijnen Zoals de maan,sterren en de zon We zullen allemaal schijnen Iedereen, kom op
Je eigen geweten komt achter je aan Het haalt je onderuit Zorg dat je je broeders herkent En iedereen die je tegen komt Waarom zijn we hier eigenlijk? In iedergeval niet om in pijn en angst te leven Waarom ben je daar eigenlijk Terwijl je overal al bent? Kom je deel maar halen
We zullen allemaal schijnen Zoals de maan,sterren en de zon We zullen allemaal schijnen Iedereen, kom op
We zullen allemaal schijnen Zoals de maan,sterren en de zon
---------------------------------------------
Origineel
Ihr steht immer pünktlich auf Und verpennt was bei uns geht Ich seh was was du nicht siehst Guck mal was auf unser'n Jacken steht Schuldigung du stehst im weg Und wir müssen hier vorbei
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Tut mir leid ich weiß wir soll'n nicht, doch wir fang'n schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen Wir fangen schon mal zu leben an
Ihr guckt immer gerade aus Habt uns nicht kommen sehn Hallo ihr habt´n Problem Weil wir das Kommando übernehmen Schuldigung du stehst im weg Und wir müssen hier vorbei
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Tut mir leid ich weiß wir soll'n nicht, doch wir fang'n schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen Wir fang'n schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind immer was ihr grad nicht braucht Das ist traurig Aber mittlerweile scheiß ich drauf
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Tut mir leid ich weiß wir soll'n nicht, doch wir fang'n schon mal zu leben an Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen Wir fangen schon mal zu leben an
Yeheah! Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jugendfrei
Vertaling
Jullie staan altijd optijd op en verslapen wat er bij ons gaande is Ik zie wat wat jij niet ziet Kijk eens wat er op onze jassen staat Sorry je staat in de weg en wij moeten hier langs
We zijn jong en niet meer "Jugendfrei" Het spijt me, ik weet we moeten niet Maar we beginnen alvast met leven
We zijn jong en niet meer "Jugendfrei" Jullie rekening is bij met ons niet opgegaan We beginnen alvast met leven
Jullie kijken altijd recht vooruit Hebben jullie ons niet zien aankomen? Hallo, jullie hebben een probleem omdat wij het commando overnemen Sorry je staat in de weg en wij moeten hier langs
We zijn jong en niet meer "Jugendfrei" Het spijt me, ik weet we moeten niet Maar we beginnen alvast met leven
We zijn jong en niet meer "Jugendfrei" Jullie rekening is bij met ons niet opgegaan We beginnen alvast met leven
We zijn jong en niet meer, jong en niet meer jong en niet meer "jugendfrei" We zijn jong en niet meer, jong en niet niet meer, jong en niet meer "jugendfrei"
We zijn altijd wat jullie net niet nodig hebben Dat is jammer maar ondertussen, heb ik er lak aan
We zijn jong en niet meer "Jugendfrei" Het spijt me, ik weet we moeten niet Maar we beginnen alvast met leven We zijn jong en niet meer "Jugendfrei" Jullie rekening is bij met ons niet opgegaan We beginnen alvast met leven
Yeheah! We zijn jong en niet meer, jong en niet meer, jong en niet meer "jugendfrei" We zijn jong en niet meer, jong en niet niet meer, jong en niet meer "jugendfrei" We zijn jong en niet meer, jong en niet meer, jong en niet meer "jugendfrei" We zijn jong en niet meer, jong en niet niet meer, jong en niet meer "jugendfrei"
Jugendfrei is een heel lastig te vertalen woord. Letterlijk betekent het, toegankelijk voor de jeugd. Het betekent ook dat ze geen jeugd meer hebben en al vrij volwassen zijn.
--------------------------------------
Origineel
Willkommen in unser'm Traum. Verbote sind verboten. Deutschland braucht ’n Superstar. Und keine Vollidioten. Total egal wenn was dagegen spricht, interessiert mich nich'.
Lass’ uns hier raus. Wir woll’n darein. In unser’m Traum die ersten sein. Halt' uns nicht auf. Das ist unser Traum. Da ist alles erlaubt. Wenn ihr wollt könnt ihr dabei zuschau'n
Jeden Tag die freie Wahl. Wir ham' euern Weg verlassen. Ihr könnt den Rest des Lebens ohne uns allein verpassen. Und wenn die ganze Welt dagegen spricht, interessiert uns nich'.
Lass’ uns hier raus. Wir woll’n darein. In unser’m Traum die ersten sein. Halt' uns nicht auf. Das ist unser Traum Da ist alles erlaubt. Wenn ihr wollt könnt ihr dabei zuschau'n
Wenn ihr wollt könnt ihr dabei zuschau’n. Wenn ihr wollt könnt ihr dabei zuschau’n.
Wir sind 'ne Boygroup. Und gecasted sind wir auch. Und nächsten Sommer, lösen wir uns wieder auf. In vier kleine Träume, an deiner Wand. Und am nächsten Morgen, hast du die Poster schon verbrannt! Und die nächsten in der Hand!
Wauw! Wow! Auw! Wauw!!!
Lass’ uns hier raus. Wir woll’n darein. In unser’m Traum die ersten sein. Halt' uns nicht auf. Das ist unser Traum. Da ist alles erlaubt. Wenn ihr wollt könnt ihr dabei zuschau'n.
Wenn ihr wollt könnt ihr dabei zuschau'n.
Yeah!
Wenn ihr wollt könnt ihr dabei zuschau’n.
(Hahaha…)
Vertaling
Welkom in onze droom. Verbodsregels zijn verboden. Duitland heeft een superster nodig. En geen volslagen idioten. Helemaal om het even als wat daartegen spreekt, interesseert mij niet.
Laat ons hier uit. We willen daar in In onze droom de eerste zijn. Houd ons niet tegen Dat is onze droom Daar is alles toegestaan. Als jullie willen kunnen jullie daarbij toekijken.
Iedere dag de vrije keus. We hebben jullie weg verlaten. Jullie kunnen de rest van het leven zonder ons slechts missen. En als de hele wereld daartegen spreekt, interesseert ons niet.
Laat ons hier uit. We willen daar in In onze droom de eerste zijn. Houd ons niet tegen Dat is onze droom Daar is alles toegestaan. Als jullie willen kunnen jullie daarbij toekijken.
Als jullie willen kunnen jullie daarbij toekijken. Als jullie willen kunnen jullie daarbij toekijken.
We zijn een boyband. En gecast zijn we ook. En volgende zomer, lossen wij ons weer op. In vier kleine dromen, aan je muur. En de volgende ochtend, heb je de posters al verbrand! En de volgende in je hand!
Wauw! Wow! Auw! Wauw!!!
Laat ons hier uit. We willen daar in. In onze droom de eerste zijn. Houd ons niet tegen. Dat is onze droom. Daar is alles toegestaan. Als jullie willen kunnen jullie daarbij toekijken.
Als jullie willen kunnen jullie daarbij toekijken.
Yeah!
Als jullie willen kunnen jullie daarbij toekijken.
(Hahaha…)
---------------------------------------
Origineel
Ab heute sind die Tage nur noch halb so lang. Zum Lachen gibt es gar nichts mehr. Gestern war vor einhunderttausend Jahren. Morgen weiss es keiner mehr. Ab heute wird die Uhr durch ‘nen countdown ersetzt. Die Sonne scheint auch in der Nacht. Schuldigung ich hab mal eben nachgedacht. Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit
Keine Zeit Keine Zeit! Keine Zeit!
Leb die Sekunde. Hier und jetzt. Halt sie Fest. Leb die Sekunde. Hier und jetzt. Halt sie fest. Sonst ist sie weg! Sonst ist sie weg.
Ab heute gibt es jeden Tag ne neue Welt. Planeten sind im Ausverkauf. Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt. Und Zeitraffer im Schnelldurchlauf . Scheiss auf gestern und erinner dich an jetzt. Bevor du es vergessen hast . Schuldigung ich hab mal drüber nachgedacht. Doch dafür ist jetzt wirklich keine Zeit!
Keine Zeit!
Leb die Sekunde. Hier und jetzt. Halt sie Fest. Leb die Sekunde. Hier und jetz.t Halt sie fest.
Die Zeit läuft. Die Zeit läuft. Die Zeit läuft. Hält sie auf!
Die Zeit läuft. Zeit läuft. Zeit läuft. Zeit läuft. Die Zeit läuft. Die Zeit läuft!
Leb die Sekunde. Hier und jetzt. Halt sie Fest. Leb die Sekunde. Hier und jetzt. Halt sie fest. Sonst ist sie weg!
Sonst ist sie weg! Die Zeit läuft! Halt sie fest!
Vertaling
Vanaf vandaag zijn de dagen nog maar half zo lang. Om te lachen is er helemaal niks meer. Gisteren was honderd duizend jaar geleden. Morgen weet niemand het meer. Vanaf vandaag word de klok door een countdown vervangen. De zon schijnt ook in de nacht. Sorry ik heb eens even nagedacht. Maar daarvoor is nu echt geen tijd
Geen tijd Geen tijd! Geen tijd!
Leef iedere seconde. Hier en nu. Hou haar vast. Leef iedere seconden Hier en nu. Houd haar vast Anders is ze weg! Anders is ze weg.
Vanaf vandaag is er iedere dag een nieuwe wereld. Planeten zijn in de uitverkoop. Het hele melkwegstelsel wordt rustig gehouden. En een versnelde weergave snel vooruit gespoeld. Schijt aan gisteren en herinner je aan nu. Voordat je het vergeten bent. Sorry ik heb er eens over nagedacht. Maar daarvoor is nu echt Geen tijd!
Geen tijd!
Leef iedere seconde. Hier en nu. Hou haar vast. Leef iedere seconden Hier en nu. Houd haar vast
De tijd loopt. Tijd loopt. Tijd loopt. Houd haar tegen
De tijd loopt. Tijd loopt. Tijd loopt. Tijd loopt De tijd loopt. De tijd loopt!
Leef iedere seconde. Hier en nu. Hou haar vast. Leef iedere seconden. Hier en nu. Houd haar vast. Anders is ze weg!
Anders is ze weg! De tijd loopt! Houd haar vast!
---------------------------------
Origineel
Meine beste Sünde, geht durch die Tür. Ich bin schwerverletzt, und suchtig nach ihr. Ich fühl mich.
Besessen, und verloren. Vergessen, wie nie geboren. Zerfetz Dein Tagebuch. Ich find mich nicht, auch wenn ich such denn.
Nach Dir kommt nichts, Unsern ersten Tag verfluch ich. Nach Dir kommt nichts, Alles Neue macht mich fertig. Nach Dir kommt nichts, ich will das nicht. Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein. Ich hasse dich.
Du bist wie ein Alptraum, der mich träumt. Hab von Deinem Trip, den Absprung versäumt. Ich bin.
Besessen, von Deinem Fluch. Vergessen, hab ich versucht. Zerfetz Dein Tagebuch. Ich find mich nicht, auch wenn ich such den.
Nach Dir kommt nichts, Unsern ersten Tag verfluch ich. Nach Dir kommt nichts, Alles Neue macht mich fertig. Nach Dir kommt nichts, ich will das nicht. Du bist und warst und wirst nie wieder alles sein. Ich hasse dich.
Du bist und warst, und wirst nie wieder alles sein. Ich bin und war und wird nie wieder glücklick sein.
Lass mich, verlass mich, endlich. Ich hasse dich, Nach Dir kommt nichts.
Vertaling
Mijn beste zonde gaat door de deur. Ik ben zwaar gewond en zoek naar jou. Ik voel me.
Bezeten, en verloren. Vergeten, als niet geboren. Verplaats je dagboek. Ik vind mezelf niet, ook als ik zoek.
Na jou komt niks, Onze eerste dag vervloek ik. Na jou komt niks, Al het nieuwe, daar vind ik niks aan. Na jou komt niks, ik wil dat niet. Jij bent en wordt en zult nooit weer alles zijn. ik haat je.
Je bent als een nachtmerrie, die me droomt. Ben van jouw reis het begin vergeten. Ik ben.
Bezeten, van jouw vloek. Vergeten, heb ik geprobeerd. Verplaats je dagboek. Ik vind mezelf niet, ook als ik zoek.
Na jou komt niks, Onze eerste dag vervloek ik. Na jou komt niks, Al het nieuwe, daar vind ik niks aan. Na jou komt niks, ik wil dat niet. Jij bent en wordt en zult nooit weer alles zijn. ik haat je.
Jij bent en wordt en zult niet weer alles zijn. Ik ben en word en zal nooit weer gelukkig zijn.
Laat me, verlaat me, eindelijk. Ik haat je. Na jou komt niks.
---------------------------------------
Origineel
Hallo du stehst in meiner Tür es ist sonst niemand hier außer dir und mir Okay komm doch erstmal rein der Rest geht von allein in Zimmer 4-8-3
hier drin ist niemals richtig tag das licht kommt aus der Minibar und morgen wird 's hier auch nicht hell willkommen im Hotel
wir wollten nur reden und jetzt liegst du hier und ich lieg daneben reden - reden
komm her wir werden nicht gestört das hab ich schon geklärt "Don't Disturb" egal wo wir morgen sind die Welt ist jetzt hier drin leg dich wieder hin
ich hör dir zu Seh in dein Gesicht deine Lippen öffnen sich red langsam -bitte nicht zu schnell willkommen im Hotel
wir wollten nur reden und jetzt liegst du hier und ich lieg daneben reden - reden reden – reden
vor der Tür Alarm die ganze Welt ruft an alle zerren an mir ich will mit keiner außer dir Reden reden - reden
wir wollten nur reden und jetzt liegst du hier und ich lieg daneben reden - reden
wir wollten nur reden und jetzt liegst du hier und ich lieg daneben reden – reden - reden - reden - reden – reden – reden – reden – reden – reden – reden - redeeeen
Vertaling
Hallo Je staat in mijn deuropening Er is niemand anders hier Behalve jij en ik Okay Kom eerst even binnen De rest gaat vanzelf In kamer 4-8-3
Hier binnen is het nooit helemaal helder Het licht komt uit de minibar En morgen word het hier ook niet licht Welkom in het hotel
We wilden alleen maar praten En nu lig je hier En ik lig daarnaast Praat - praat
Kom hierheen We worden niet gestoord Daar heb ik al duidelijk gemaakt 'Niet Storen' Om het even waar we morgen zijn De wereld is nu hier binnen Ga weer liggen
Ik luister naar je Kijk naar je gezicht Jouw lippen openen zich Praat langzaam -alsjeblieft niet te snel Welkom in het hotel
We wilden alleen maar praten En nu lig je hier En ik lig daarnaast Praat - praat Praat - praat
Aan de deur alarm De hele wereld belt aan Ze trekken allemaal aan mij Ik wil met niemand behalve jij Praat praat - praat
We wilden alleen maar praten En nu lig je hier En ik lig daarnaast Praat - praat
We wilden alleen maar praten En nu lig je hier En ik lig daarnaast Praat - praat - praat - praat - praat - Praat - praat - praat - praat - praat - Praat - praat
------------------------------
Origineel
This's used to be our secret Now I'm hiding here alone You can't tell but read our names on the wall And wash them of the stone I trusted in you in every way But not enough to make you stay Turn around I've lost my ground
Come and rescue me I'm burning can't you see Come and rescue me Only you can set me free Come and rescue me Rescue me Rescue me
We lied when we were dreaming Our crying was just faked I wish you could denied Here and today My S.O.S on radio The only chance to let you know What I feel Can you hear?
Come and rescue me I'm burning can't you see Come and rescue me Only you can set me free Come and rescue me Rescue me You and me You and me You and me
The walls are coming closer Myself is fade away I'm haunted by a shadow I reach to feel you face
Are you here?
Come and rescue me Rescue me
Come and rescue me I'm burning can't you see Come and rescue me Only you can set me free Come and rescue me Rescue me You and me You and me Rescue you me You and me Set me free Rescue me
Vertaling
Het was vroeger geheim moeten zijn Nu verberg ik het alleen jij kan niet vertellen maar lees onze namen op de muur En van de stenen afhalen Ik vertrouwde je met heel mijn hart Maar niet genoeg om je bij mij te houden Draai rond Ik heb mijn grond verloren
Kom en red me Ik brand kan je het niet zien Kom en red me Alleen jij kan me vrijkrijgen Kom en red me Red me Red me
We logen toen we droomde Ons huilen was nep Ik wou dat je het kon ontkennen Hier en vandaag Mijn SOS op de radio De enige kans je te laten weten Wat ik voel Kan je het horen?
Kom en red me Ik brand kan je het niet zien Kom en red me Alleen jij kan me vrijkrijgen Kom en red me Red me Jij en ik Jij en ik Jij en ik
De muren komen dichterbij Ik verdwijn langzaam Ik wordt gevolgd door een schaduw Ik reik om je gezicht te voelen
Ben je daar?
Kom en red me Red me
Kom en red me Ik brand kan je het niet zien Kom en red me Alleen jij kan me vrijkrijgen Kom en red me Red me Jij en ik Jij en ik Red me Jij en ik Bevrijd me Red me
------------------------------------------
Origineel
Zum ersten mal alleine In unserem Versteck Ich seh noch unsre Namen an der Wand Und wisch sie wieder weg Ich würd dir alles anvertrauen warum bist du abgehauen Komm zurück Nimm mich mit
Komm und Rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaffs nicht ohne dich Komm und rette mich Rette mich Rette mich
Unsre Träume warn gelogen Und keine Träne echt Sag das dass nicht wahr ist Sag mir jetzt Vielleicht hörst du irgendwo Mein SOS im Radio Hörst du mich Hörst du mich nicht
Komm und Rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaffs nicht ohne dich Komm und rette mich Dich und mich Dich und mich Dich und mich Dich und mich
Ich seh' noch unsre Namen Und wisch sie wieder weg Unsre Träume warn gelogen Rette Und keine Träne echt Hörst du mich Mich Hörst du mich nicht
Komm und rette mich Rette mich
Komm und Rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaffs nicht ohne dich Komm und rette mich Rette mich Rette mich Rette mich Rette mich
Vertaling
Voor het eerst alleen In onze schuilplaats Ik zie nog onze namen op de muur En veeg ze weer weg Ik wilde je alles toevertrouwen Waarom ben je weggegaan Kom terug Neem me mee
Kom en red me Ik verbrand van binnen Kom en red me Ik red het niet zonder je Kom en red me Red me Red me
Onze dromen waren gelogen En geen traan echt Zeg dat het niet waar is Zeg het me nu. Misschien hoor je ergens Mijn S.O.S op de radio Hoor je me Hoor je me niet
Kom en red me Ik verbrand van binnen Kom en red me Ik red het niet zonder je Kom en red me Jij en ik Jij en ik Jij en ik Jij en ik
Ik zie nog onze namen En veeg ze weer weg Onze dromen waren gelogen En geen traan echt Hoor je me Hoor je me niet
Kom en red me, Red me
Kom en red me Ik verbrand van binnen Kom en red me Ik het het niet zonder je Kom en red me Red me Red me Red me Red me
---------------------------------
Origineel
Du stehst auf und kriegst gesagt, wohin du gehen sollst Wenn du da bist, hörst du auch noch, was du denken sollst Danke, das war mal wieder echt'n geiler Tag Du sagst nichts und keiner fragt dich: Sag mal, willst du das?
SCHREI! - Bis du du selbst bist SCHREI! - Und wenn es das Letzte ist SCHREI! - Auch wenn es wehtut Schrei so laut du kannst! SCHREI! - Bis du du selbst bist SCHREI! - Und wenn es das Letzte ist SCHREI! - Auch wenn es wehtut Schrei so laut du kannst - Schrei!
Pass auf- Rattenfänger lauern überall Verfolgen dich und greifen nach dir aus'm Hinterhalt Versprechen dir alles, wovon du nie geträumt hast und irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das
Zurück zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit Lasst sie wissen, wer ihr wirklich seid
SCHREI! SCHREI! SCHREI! SCHREI! jetzt ist unsere Zeit...
Und jetzt schweig!
Nein!- Weil du du selbst bist Nein!- Und weil es das Letzte ist Nein!- Weil es so wehtut Schrei so laut du kannst! Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein! Schrei so laut du kannst - SCHREI!
Vertaling
Je staat op en er wordt tegen je gezegd Waar je heen moet gaan Als je daar bent Hoor je ook nog wat je moet denken Dank je, dat was weer Echt een leuke dag Je zegt niets en niemand vraagt je: Zeg eens, wil je dat?
ROEP! - Tot je jezelf bent ROEP! - En als het het laatste is ROEP! - Ook als het pijn doet Gil zo hard als je kan ROEP! - Tot je jezelf bent ROEP! - En als het het laatste is ROEP! - Ook als het pijn doet Gil zo hard als je kan - roep!
Pas op - rattenvangers gluren overal Achtervolgen je En grijpen je vanuit een hinderlaag Beloven je vanalles Waar je niet van gedroomd hebt En ooit is het te laat En dan heb je dat nodig
Terug naar het nulpunt - nu komt jullie tijd Laat ze weten, wie jullie echt zijn
ROEP! ROEP! ROEP! ROEP! Nu is het onze tijd...
En zwijg nu!
Nee!- Omdat je jezelf bent Nee!- en omdat het het laatste is Nee!- Omdat het zo'n pijn doet Roep zo hard als je kan Nee! - Nee! - Nee! - Nee! - Nee! - Nee! Roep zo hard als je kan - GIL!
----------------------------------------
Origineel
Die Welt ist umgekehrt Jeder Stein wurde verrückt Angst haben wir nicht Noch nicht Was kommt ist unbekannt Wir sind die letzten Meter gerannt Es fehlt nur noch 'n Stück und noch 'n Stück
Der Blick zurück ist schwarz Und vor uns liegt die Nacht Es gibt kein Zurück Zum Glück, zum Glück Kein Zurück, kein Zurück
Wo sind alle hin, die sonst mit uns sind? Haben sie uns schon längst verlorn? Es ist dunkel hier im Licht Es gibt alles und nichts Und dafür wurden wirgeborn
Der Blick zurück ist schwarz Und vor uns liegt die Nacht Es gibt kein Zurück Alle Zum Glück, zum Glück Kein Zurück, kein Zurück Kein Zurück
Lasst uns die letzten Schritte rennen Und dann die Spuren zusamm' verbrennen Lasst uns die letzten Schritte rennen Und dann die Spuren zusamm' verbrennen Schwarz Komm mit, komm mit Der Blick zurück ist schwarz Und vor uns liegt die Nacht Es gibt kein Zurück Zum Glück, zum Glück
Der Blick zurück ist schwarz Und vor uns liegt die Nacht Es gibt kein Zurück Zum Glück, zum Glück Kein Zurück, kein Zurück
Vertaling
De wereld is omgekeerd Elke steen was verplaatst Angst hebben we niet Nog niet Wat komt is onbekend We hebben de laatste meters gerent Er komt nog een stuk aan En nog een stuk
De terugblik is zwart En voor ons ligt de nacht We kunnen niet meer terug Gelukkig, gelukkig Geen weg terug, geen weg terug
Waar is iedereen, die nu bij ons zijn? Heeft u ons lang verloren Het is donker hier in het licht Het is alles of niks En daarvoor worden wij geboren
De terugblik is zwart En voor ons ligt de nacht We kunnen niet meer terug Gelukkig, gelukkig Geen weg terug, geen weg terug Geen weg terug
Laat ons de laatste stappen rennen En dan de sporen samen verbranden Laat ons de laatste stappen rennen En dan de spren samen verbranden Zwart Kom mee, kom mee De terugblik is zwart En voor ons ligt de nacht We kunnen niet meer terug Gelukkig, gelukkig
De terugblik is zwart En voor ons ligt de nacht We kunnen niet meer terug Gelukkig, gelukkig Geen weg terug, geen weg terug
---------------------------
Origineel
You get out, And somebody tells you where to go to When you got there, Everybody's telling what to do Thank you It's been another bloody monday And no one Is asking about you anyway
Scream! Till you feel it Scream! Until you believe it Scream! Everything hurts you Scream it out loud! Scream! Till you feel it Scream! Until you believe it Scream! Everything hurts you Scream it out loud!
Scream... scream it out loud...
Watch out, Stay away, they're lurking Obsess you, They are always working Posing, Everything you never asked for One day it will be to late, And you'll beg for more
Scream! Till you feel it Scream! Until you believe it Scream! Everything hurts you Scream it out loud! Scream! Till you feel it Scream! Until you believe it Scream! Everything hurts you Scream it out loud!
Scream... Back to zero, Time's about to come Let them know, You're now just anyone
Scream... Scream... Scream... Scream... Scream... Time's about to come
Scream! Till you feel it Scream! Until you believe it Scream! Everything hurts you Scream it out loud! Scream! Till you feel it Scream! Until you believe it Scream! Everything hurts you Scream it out loud!
Shut up!
No! Go to feel it! No go to believe it No! Everything hurts you Scream it all out No! No! No! No! No! No! Scream it all out
Vertaling
Je gaat weg, En iemand zegt je waar je heen moet gaan Wanneer je daar bent, Zegt iedereen je wat je doen moet Dank je Het was weer een andere verdomde maandag En niemand Vraagt toch naar jou
Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! Alles doet je pijn Schreeuw het uit! Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! Alles doet je pijn Schreeuw het uit!
Schreeuw... Schreeuw het uit...
Kijk uit, Blijf weg, ze zijn aan het loeren Vervolgen je, Ze zijn altijd aan het werk Geven, Alles waar je nooit voor gevraagt hebt Op een dag zal het te laat zijn, En je zult smeken voor meer
Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! Alles doet je pijn Schreeuw het uit! Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! Alles doet je pijn Schreeuw het uit!
Schreeuw... Terug naar nul, De tijd breekt aan Laat hen het weten, Je bent nu enkel iedereen
Schreeuw... Schreeuw... Schreeuw... Schreeuw... Schreeuw... De tijd breekt aan
Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! Alles doet je pijn Schreeuw het uit! Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! Alles doet je pijn Schreeuw het uit!
Hou je mond
Nee! Ga het voelen! Nee! Ga het geloven Nee! Alles alles doet je pijn Schreeuw het uit! Nee! Nee! Nee! Nee! Mee! Nee! Schreeuw het uit
------------------------------------
Origineel
Über den Dächern ist es so kalt und so still ich schweig deinen Namen weil du ihn jetzt nicht hören willst
Der Abgrund der stadt verschlingt jede Träne, die fällt da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält
Ich schrei' in die Nacht für dich lass' mich nicht im Stich Spring nicht Die Lichter fangen dich nicht sie betrügen dich spring nicht erinner dich an dich und mich die Welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
in deinen Augen scheint alles sinnlos und leer der Schnee fällt einsam du spürst ihn schon lang nicht mehr irgendwo da draußen bist du verloren gegangen du träumst von dem Ende um nochmal von vorn anzufangen
ich schrei in die Nacht für dich lass' mich nicht im Stich Spring nicht Die Lichter fangen dich nicht sie betrügen dich spring nicht erinner dich an dich und mich die Welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
ich weiß nicht wie lang ich dich halten kann ich weiss nicht wie lang
nimm meine Hand wir fangen nochmal an spring nicht
ich schrei in die Nacht für dich lass' mich nicht im Stich Spring nicht Die Lichter fangen dich nicht sie betrügen dich spring nicht erinner dich an dich und mich die Welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
spring nicht und hält dich das auch nicht zurück dann spring ich für dich...
Vertaling
Over de daken is het zo koud en zo stil Ik verzwijg jou naam Terwijl jij hem niet horen wilt
De afgrond van de stad Verslindt iedere traan Die valt Daar beneden is niks meer Wat jou hier boven nog houdt
Ik schreeuw in de nacht om jou Laat me niet in de steek Spring niet De lichten vangen je niet Ze bedriegen je Spring niet Herinner je jou en mij De wereld daar beneden telt niet Alsjeblieft, spring niet
In jouw ogen Schijnt alles zinloos en leeg De sneeuw valt eenzaam Jij merkt het allang niet meer Ergens daar buiten Ben jij verloren gegaan Je droomt van het einde Om weer vooraf aan te beginnen
Ik schreeuw in de nacht om jou Laat me niet in de steek Spring niet De lichten vangen je niet Ze bedriegen je Spring niet Herinner je jou en mij De wereld daar beneden telt niet Alsjeblieft, spring niet
Ik weet niet hoe lang Ik je nog houden kan Ik weet niet hoe lang
Neem mijn hand We beginnen nog een keer Spring niet
Ik schreeuw in de nacht om jou Laat me niet in de steek Spring niet De lichten vangen je niet Ze bedriegen je Spring niet Herinner je jou en mij De wereld daar beneden telt niet Alsjeblieft, spring niet
Spring niet En houd je dat ook niet tegen Dan spring ik voor jou…
-----------------------------------
Origineel
Draussen wirds schon hell Sie ist noch da wo keiner stört Ihr happy Birthday hat sie gestern Nacht nicht mehr gehört
Willst du dich fliegen sehen im Licht der Dunkelheit Öffne dein Geschenk und alles liegt bereit Augen zu und durch
Ihr erster Stich ins Glück die Wunde bleibt für immer ´N goldener Augenblick und jedes Mal wirds schlimmer Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht Sie kommt nicht mehr zurück
Draussen wirds schon hell doch ihre Nacht endet nicht Irgendeine Hand streicht über ihr Gesicht
Immer wenn es wehtut ist sie ganz allein Doch nach dem letzten Mal hat sie nicht mehr geweint Augen zu und durch
Und noch ein Stich ins Glück die Wunde bleibt für immer ´N goldener Augenblick und jedes Mal wirds schlimmer Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht Sie kommt nicht mehr zurück
Nach jedem letzten Mal braucht sies nochmal nochmal Nach jedem letzten Mal braucht sies nochmal nochmal ein letztes Mal
Alle gucken zu es ist ihr scheissegal sie brauchts nochmal
Ihr letzten Stich ins Gluck die Wunde bleibt für immer ´N goldener Augenblick der letzten in ihre Zimmer Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht Sie kommt nicht mehr zurück
Der Himmel zieht sich zu Ihr letzter Traum bleïbt ungeträumt
Vertaling
Buiten wordt het al licht Je bent nog daar waar niemand stoort Je "happy Birthday" heb je gister nacht niet meer gehoord
Wil je jezelf zien vliegen in het licht van de duisternis Open je geschenk en alles ligt klaar Ogen ducht en door
Je eerste greep naar geluk de wond blijft voor altijd Een gouden ogenblik en elke keer wordt het beroerder Schaduw en licht nemen je greep Ze komen niet meer terug
Buiten wordt het al licht Toch, je nacht eindigt niet Iemands hand strijkt over je gezicht
Altijd als het zeer doet is ze helemaal alleen Toch na de laatste keer heeft ze niet meer gehuild Ogen toe en door
En noch een greep naar geluk de wond blijft voor altijd Een gouden ogenblik en elke keer wordt het beroerder Schaduw en licht nemen je greep Ze komen niet meer terug
Na elke laatste keer wil ze nog een keer, nog een keer Na elke laatste keer wil ze nog een keer, nog een keer een laatste keer
Iedereen kijkt toe je geeft er niet meer om ze wil nog een keer
Je laatste greep naar geluk de wond blijft voor altijd Een gouden ogenblik de laatste in je kamer Schaduw en licht Benemen je het zicht Ze komen niet meer terug
De hemel gaat dicht Je laatste droom blijft ongedroomd
---------------------------------
Origineel
Sie ist alles was du noch nie gesehen hast Und ich denk an sie jede Stunde, jeden Tag Alle haben die gleiche Halluzination Sogar für manche Mädchen ist sie die Faszination
Sag mal, wusstest du schon? Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 Nimmt dich an die Hand im Traum Und wenn du aufwachst, ist sie weg Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 Augen auf wenn sie kommt Kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
In der Schule stehen jetzt bestimmt alle Zimmer leer Britney ist doch von gestern Und interessiert hier keinen mehr Man hat sie schon gesehen aufm Lehrerklo Und sagst du, du hast sie nie gesehen Dann lügst du sowieso Und jetzt zahl ich ihre Show
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 Nimmt dich an die Hand im Traum Und wenn du aufwachst, ist sie weg Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 Augen auf wenn sie kommt Kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
Du guckst sie an und weinst Es ist traurig denn du weißt Sie bleibt immer nur dein Thema Nr. 1 Gestern hab ich 'ne Stunde nicht an sie gedacht Bin dann gegen meinen Willen mit ihr aufgewacht Du weißt das sie süchtig macht
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 Nimmt dich an die Hand im Traum Und wenn du aufwachst ist sie weg Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6 Augen auf wenn sie kommt Kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
Vertaling
Zij is alles wat jij nog nooit hebt gezien En ik denk elk uur van elke dag aan haar Allemaal hebben ze dezelfde hallucinatie Zelfs voor sommige meisjes is zij een fascinatie
Zeg eens: wist jij het al? Zij is thema nummer 1, 2, 3, 4, 5 en 6 Neemt je aan de hand in je droom En als je wakker wordt, is ze weg Zij is thema nummer 1, 2, 3, 4, 5 en 6 Ogen open als ze komt Kom je niet meer van en over haar heen
Op school staan nu zeker alle kamers leeg Britney is toch van gisteren En interesseert hier niemand meer Men heeft haar al gezien op het lerarentoilet En als je zegt dat je haar nog nooit hebt gezien Lieg je sowieso En nu vertel ik haar show
Zij is thema nummer 1, 2, 3, 4, 5 en 6 Neemt je aan de hand in je droom En als je wakker wordt, is ze weg Zij is thema nummer 1, 2, 3, 4, 5 en 6 Ogen open als ze komt Kom je niet meer van en over haar heen
Je kijkt haar aan en huilt Het is treurig dat je weet Zij blijft altijd alleen jouw thema nummer 1 Gisteren heb ik geen uur niet aan haar gedacht Ben toen tegen mijn zin met haar wakker geworden Je weet dat je naar haar verlangt
Zij is thema nummer 1, 2, 3, 4, 5 en 6 Neemt je aan de hand in je droom En als je wakker wordt is ze weg Zij is thema nummer 1, 2, 3, 4, 5 en 6 Ogen open als ze komt Kom je niet meer van en over haar heen
-------------------------------
Origineel
I'm staring at a broken door There's nothing left here anymore My room is cold, it's making me insane I've been waiting here so long Another moment seems to come I see the dark clouds coming up again
Running through the monsoon, Beyond the world Till the end of time Where the rain was heard Fighting the storm, Into the blue And when I lose myself I think of you Together we'll be running somewhere new Through the monsoon Just me and you
A half moon fading from my side I see your picture in it's light That now is gone and left me so alone I know I have to find you now Can hear your name and don't know how Why can't we make this darkness feel like home?
Running through the monsoon, Beyond the world Till the end of time Where the rain was heard Fighting the storm, Into the blue And when I lose myself I think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Hey.... Hey...
I'm fighting all this power Coming in my way Let is save me straight it to you I'll be running night and day
I'll be with you soon Just me and you We'll be there soon So soon...
Running through the monsoon, Beyond the world Till the end of time Where the rain was heard Fighting the storm, Into the blue And when I lose myself I think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Through the monsoon Just me and you Through the monsoon Just me and you
Vertaling
Ik staar naar een gebroken deur Er is hier niets meer over nu Mijn kamer is koud, het maakt me gek Ik ben hier al zo lang aan het wachten Een ander moment lijkt aan te breken Ik zie de donkere wolken opnieuw aankomen
Rennend door de moesson, Voorbij de wereld Tot het einde der tijden Waar de regen werd gehoord Bestrijd het onweer, In het blauw En wanneer ik mezelf verlies denk ik aan jou Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen Door de moesson Gewoon jij en ik
Een halve maan verdwijnt langzaam van mijn kant Ik zie je foto in haar licht Dat nu weg is en me zo alleen heeft achter gelaten Ik weet dat ik je nu moet vinden Kan je naam horen en weet niet hoe Waarom kunnen we de duisternis niet als thuis laten voelen?
Rennend door de moesson, Voorbij de wereld Tot het einde der tijden Waar de regen werd gehoord Bestrijd het onweer, In het blauw En wanneer ik mezelf verlies denk ik aan jou Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen En niets kan me van je vandaan houden Door de moesson Hey... hey...
Ik bevecht al deze kracht Die in mijn weg komt Laat het me sparen rechtstreeks voor jou Ik zal rennen dag en nacht
Ik zal snel samen met je zijn Gewoon jij en ik We zullen er snel zijn Zo snel...
Rennend door de moesson, Voorbij de wereld Tot het einde der tijden Waar de regen werd gehoord Bestrijd het onweer, In het blauw En wanneer ik mezelf verlies denk ik aan jou Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen En niets kan me van je vandaan houden Door de moesson Door de moesson Gewoon jij en ik Door de moesson Gewoon jij en ik
---------------------------------
Origineel
die wärme trägt uns bis in die Unendlichkeit alles treibt an uns vorbei im mondlicht sind nur noch wir zwei
die Unendlichkeit ist nicht mehr weit die Unendlichkeit ist jetzt nicht mehr weit
die nächste Ewigkeit ist an der zeit für immer ist alles was uns bleibt durch den Horizont am Himmel vorbei
die Unendlichkeit ist nicht mehr weit die Unendlickeit ist jetzt nicht mehr weit
die Unendlichkeit ist nicht mehr weit die Unendlickeit ist jetzt nicht mehr weit
die Unendlichkeit ist nicht mehr weit die Unendlickeit ist jetzt nicht mehr weit
Vertaling
De warmte draagt ons in de oneindigheid alles drijft aan ons voorbij in het maanlicht zijn slechts nog wij twee
de oneindigheid is niet meer ver de oneindigheid is nu niet meer ver
de volgende eeuwigheid is aan de tijd voor altijd is alles wat bij ons blijft door de horizon aan hemel voorbij
de oneindigheid is niet meer ver de oneindigheid is nu niet meer ver
de oneindigheid is niet meer ver de oneindigheid is nu niet meer ver
de oneindigheid is niet meer ver de oneindigheid is nu niet meer ver
------------------------------
Origineel
Ich halt den Brief in meiner kalten Hand Der letzte Satz war lang solang er noch brennt schau ich ihn an Mit jeder Zeile stirbt ein Gefühl Was bleibt ist Finsternis ein Schauer von Dir hilft nicht mehr viel
Es bringt mich um Wir ham uns totgeliebt Es bringt mich um weil unser Traum in Trümmern liegt Die Welt soll schweigen und für immer einsam sein Wir sind verloren auch wenn die Mächte sich vereinen Es ist vorbei
Die Geier kreisen über unserm Revier was nehmen wir noch mit is alles nichts wert wenn wir uns verliern Sie kommen näher sind hinter uns her wollen Dich und mich Lass mich jetzt los ich kann nicht mehr
Es bringt mich um Wir ham uns totgeliebt Es bringt mich um weil unser Traum in Trümmern liegt Die Welt soll schweigen und für immer einsam sein Wir sind verloren auch wenn die Mächte sich vereinen Es ist vorbei
Die Geier kreisen über unserm Revier töten das letzte von Dir und das letzte in mir Es bringt mich um
Vertaling
Ik hou de brief In mijn koude hand De laatste zin was lang Zolang hij nog brandt Bekijk ik hem Met elke lijn Sterft een gevoel Wat blijft is duisternis Een douche van jou Helpt niet veel meer
Het breekt me We hielden van elkaar tot in de dood Het breekt me Omdat onze droom In stukken ligt De wereld zal zwijgen En voor altijd eenzaam zijn We zijn verloren Ook als de krachten Zich bundelen Het is voorbij
De gieren cirkelen Over onze rivier Wat nemen we nog mee Het is het allemaal niet waard Als we onszelf verliezen Ze komen dichterbij Komen achter ons aan Willen jou en mij Laat me nu los Ik kan niet meer
Het breekt me We hielden van elkaar tot in de dood Het breekt me Omdat onze droom In stukken ligt De wereld zal zwijgen En voor altijd eenzaam zijn We zijn verloren Ook als de krachten Zich bundelen Het is voorbij
De gieren cirkelen Over onze rivier Ze doden het laatste van jou En het laatste in mij Het breekt me
-------------------------------
Origineel
'n ganz normaler Tag Die Straße wird zum Grab Die Spuren sind verwischt 'ne Suche gibt es nicht Kalt ist die Nacht wer friert ist zu schwach Niemand wird sie zählen Niemand hat sie gesehen
Einsam und verloren unsichtbar geboren Beim ersten Schrei erfroren vergessene Kinder Name unbekannt endlos weggerannt aus der Welt verbannt vergessene Kinder
Sie sehen sie fühlen verstehen genau wie wir Sie lachen und weinen wollen leben genau wie wir
Augen ohne Glück alle Träume wurden erstickt Panik vor dem Licht und Angst vor jedem Gesicht Schuld, die keinen trifft Die Zeit heilt nicht
Einsam und verloren unsichtbar geboren Beim ersten Schrei erfroren vergessene Kinder Name unbekannt endlos weggerannt aus der Welt verbannt vergessene Kinder
Sie sehen sie fühlen verstehen genau wie wir Sie lachen und weinen wollen leben genau wie wir
Alles sollte anders sein alles sollte anders sein
Wir sehen wir fühlen verstehen genau wie ihr Wir lachen und weinen wollen leben Wir sehen wir fühlen verstehen genau wie ihr Wir lachen und weinen Wollen leben genau wie ihr
Vertaling
Een gewone normale dag. De straten worden kerkhoven. De sporen zijn gewist. Om zoeken geeft men niet. Koud is de nacht Wie kou lijdt is zwak. Niemand zal ze tellen. Niemand heeft ze gezien.
Eenzaam en verloren. Onzichtbaar geboren. Bij de eerste schreeuw verkleumd. Vergeten kinderen. Namen onbekend. Eindeloos weggerend. Uit de wereld verbannen. Vergeten kinderen.
Ze zien. Ze voelen. Begrijpen. Net als wij. Ze lachen. En huilen. Willen leven. Net als wij.
Ogen zonder geluk Alle dromen worden verstikt. Paniek voor het licht, en angst voor elk gezicht. Schuld, die niemand raakt. De tijd heelt niet.
Eenzaam en verloren. Onzichtbaar geboren. Bij de eerste schreeuw verkleumd. Vergeten kinderen. Namen onbekend. Eindeloos weggerend. Uit de wereld verbannen. Vergeten kinderen.
Ze zien. Ze voelen. Begrijpen. Net als wij. Ze lachen. En huilen. Willen leven. Net als wij.
Alles moet anders zijn. Alles moet anders zijn.
We zien. We voelen. Begrijpen. Net als jullie. We lachen. En huilen. Willen leven. We zien. We voelen. Begrijpen Net als jullie. We lachen. En huilen. Willen leven. Net als jullie.
-----------------------------
Origineel
Keiner mehr da der mich wirklich kennt. Meine Welt bricht grad´ zusammen. Und es läuft ‘n happy end. Um dich weinen soll ich nicht. Ich weiß unsterblich sind wir nicht. Aber du hast mal gesagt
Wenn nichts mehr geht werd’ ich ein Engel sein - für dich allein. Und dir in jeder dunklen Nacht erschein’. Und dann fliegen wir, weit weg von hier. Wir werden uns nie mehr verlier’n.
Bis du mir das erste Mal erscheinst, stell ich mir vor dass du von oben mit den Wolken für mich weinst. Ich wart’ unendlich lang auf dich. Doch so unendlich ist das nicht. Denn du hast mal gesagt
Wenn nichts mehr geht werd’ ich ein Engel sein - für dich allein. Und dir in jeder dunklen Nacht erschein’. Und dann fliegen wir, weit weg von hier. Wir werden uns nie mehr verlier’n. Nie mehr verlier’n.
Wenn nichts mehr geht!
Denk nur an mich und du siehst, den Engel der neben dir fliegt. Denk nur an mich und du siehst, den Engel der neben dir fliegt.
Wenn nichts mehr geht werd’ ich ein Engel sein - für dich allein. Und dir in jeder dunklen Nacht erschein’ Und dann fliegen wir, weit weg von hier. Wir werden uns nie mehr verlier’n.
Wenn nichts mehr, wenn nichts mehr geht! Wenn nichts mehr, wenn nichts mehr geht!
Vertaling
Er is niemand meer die mij echt kent. Mijn wereld stort net in elkaar. En er loopt een “happy end”. Ik mag niet om je huilen. Ik weet dat wij niet onsterfelijk zijn. Maar jij hebt eens gezegd
Als niets meer mogelijk is zal ik een engel zijn - voor jou alleen. En in iedere donkere nacht voor jou verschijnen. En dan vliegen wij, ver weg van hier. We zullen elkaar nooit meer verliezen.
Voordat je voor mij de eerste keer verschijnt, stel ik mij voor dat je van boven met de wolken voor mij huilt. Ik wacht oneindig lang op je. Maar zo oneindig is dat niet. Want jij hebt eens gezegd
Als niets meer mogelijk is zal ik een engel zijn - voor jou alleen. En in iedere donkere nacht voor jou verschijnen. En dan vliegen wij, ver weg van hier. We zullen elkaar nooit meer verliezen. Nooit meer verliezen.
Als niets meer mogelijk is!
Denk alleen aan mij en je ziet, de engel die naast je vliegt. Denk alleen aan mij en je ziet, de engel die naast je vliegt.
Als niets meer mogelijk is zal ik een engel zijn - voor jou alleen. En in iedere donkere nacht voor jou verschijnen. En dan vliegen wij, ver weg van hier. We zullen elkaar nooit meer verliezen.
Als niets meer, als niets meer mogelijk is! Als niets meer, als niets meer mogelijk is!
-------------------------------------
Origineel
Wir sehen vom Fenster Die Mächte um sich schlagen Wir schauen uns an und wissen Wir mussen nichts sagen Es kan alles kommen Selbst der größte Sturm Kriegt uns hier nicht weg Es ist gerade so perfekt
Wir schließen uns ein Wir schließen uns ein Bis die Zeit uns vergisst Bis die Zeit uns vergisst Bis ihr den letzten Tag vermisst
Schau aus ´m Fenster Der Blick kommt nirgendwo an Wir ha´m hier drinnen Den Rest des Lebens angefangen Wir ha´m den Schlüssel abgebrochen Und uns in uns selbst verkrochen Es ist gerade so perfekt
Wir schließen uns ein Wir schließen uns ein Bis die Zeit uns vergisst Bis die Zeit uns vergisst Bis ihr den letzten Tag vermisst
Ich weiß, dass keiner Von uns geht Ihr seid Der letzte Weg
Wir schließen uns ein Wir schließen uns ein Bis die Zeit uns vergisst Bis die Zeit uns vergisst Bis die Zeit uns vergisst Bis die Zeit uns vergisst
bis ihr den letzten Tag vermisst
Vertaling
We zien vanuit het raam De macht om zich heen slaan We kijken elkaar aan en weten We hoeven niks te zeggen Er kan vanalles komen Zelfs de grootste storm Krijgt ons hier niet weg Het is net zo perfect
We sluiten ons op We sluiten ons op Totdat de tijd ons vergeet Totdat de tijd ons vergeet Tot jullie de laatste dag missen
Kijk uit het raam De blik komt nergens aan We zijn hier binnen Aan de rest van ons leven begonnen We hebben de sleutel afgebroken En ons in onszelf verscholen Het is net zo perfect
We sluiten ons op We sluiten ons op Totdat de tijd ons vergeet Totdat de tijd ons vergeet Tot jullie de laatste dag missen
Ik weet, dat geen Van ons gaat Jullie zijn de laatste weg
We sluiten ons op We sluiten ons op Tot de tijd ons vergeet Tot de tijd ons vergeet Tot de tijd ons vergeet Tot de tijd ons vergeet
Tot jullie de laatste dag missen
-------------------------------------
Viel zu viel liebe an der musik viel zu viele grenzen unbesiegt So viele gedanken und wörter nicht beendet ich glaube nicht das das bald endet
Wir bleiben immer schreiben uns in die ewigkeit Ich weiB dass immer irgendwo was bleibt wir fühlen wir sind fürs Ende nicht bereit Wir sterben niemals aus ihr tragt uns bis in alle zeit
Macht ihr für uns weiter wenn wir nicht mehr können werdet ihr unsere Sätze in de ewigkeit beenden Jetzt hab ich keine angst mehr nach vorn zu sehen Denn ab heute weiB ich das wir nicht einfach so gehen
Wir bleiben immer schreiben uns in die ewigkeit Ich weiB dass immer irgendwo was bleibt wir fühlen wir sind fürs Ende nicht bereit Wir sterben niemals aus ihr tragt uns bis in alle zeit
Ich weiB das irgendwas bleibt n bisschen von mir ich bin mir ganz sicher es bleibt was von dir Für immer für immer
Wir bleiben immer schreiben uns in die ewigkeit Ich weiB dass immer irgendwo was bleibt wir fühlen wir sind fürs Ende nicht bereit Wir sterben niemals aus ihr tragt uns bis in alle zeit
sowas wie wir geht nie vorbei
Vertaling
Veel te veel liefde Aan de muziek Veel te veel grenzen Onoverwonnen Zo veel gedachten En woorden niet beëindigt Ik geloof niet dat het bijna gedaan is
Wij blijven altijd Schrijven ons in de eeuwigheid Ik weet dat altijd Ergens iets blijft We voelen We zijn voor het einde niet bereid We sterven nooit uit Jullie dragen ons tot in alle tijd
Doen jullie voor ons verder Als we niet meer kunnen Zullen jullie onze zinnen In de eeuwigheid beëindigen Nu ben ik niet meer bang Naar voren te kijken Want vanaf vandaag weet ik Dat we niet gewoon weggaan
Wij blijven altijd Schrijven ons in de eeuwigheid Ik weet dat altijd Ergens iets blijft We voelen We zijn voor het einde niet bereid We sterven nooit uit Jullie dragen ons tot in alle tijd
Ik weet dat ergens iets blijft Een beetje van mij Ik ben heel zeker Er blijft iets van jou Voor altijd Voor altijd
Wij blijven altijd Schrijven ons in de eeuwigheid Ik weet dat altijd Ergens iets blijft We voelen We zijn voor het einde niet bereid We sterven nooit uit Jullie dragen ons tot in alle tijd
Zoiets als wij gaat nooit voorbij
--------------------------------------
Origineel
Ich hör alles ist so wichtig schon klar Die andern machens auch jaja ganz genau ist richtig Glaubt ruhig dass ich euch das glaub Zurück und dann wieder nach vorne ok wird schon richtig sein Bleib stehn weil du sonst verloren bist Lauf los aber nicht zu weit
Mein Kopf ist voll bis oben Meine Schatten holen mich ein Ich hör 1000 Diagnosen jaja schon klar egal
Heute sind wir hier Die Welt bleibt vor der Tür Was jetzt zählt seid ihr Wo sind eure Hände Chaos im System auch wenn wir untergehen Ich will euch alle sehen Wo sind eure Hände eure Hände eure Hände
Ich hör du kannst dich drauf verlassen Frag nicht alles ist geplant Das was mir morgen passiern wird habt ihr doch gestern schon geahnt
Links rechts oben unten Ich komm nirgendwo an Hör 1000 Diagnosen jaja schon klar egal
Heute sind wir hier Die Welt bleibt vor der Tür Was jetzt zählt seid ihr Wo sind eure Hände Chaos im System auch wenn wir untergehen Ich will euch alle sehen Wo sind eure Hände eure Hände eure Hände
heute sind wir hier wo sind eure Hände die Welt bleibt vor der Tür wo sind eure Hände
Chaos im System Ich will euch alle sehn jaja schon klar egal
Heute sind wir hier Die Welt bleibt vor der Tür Was jetzt zählt seid ihr Wo sind eure Hände Chaos im System auch wenn wir untergehen Ich will euch alle sehen Wo sind eure Hände Eure Hände
Heute sind wir hier wo sind eure Hände die Welt bleibt vor der Tür wo sind eure Hände Chaos im System wo sind eure Hände Ich will euch alle sehen wo sind eure Hände eure Hände
Vertaling
Ik hoor Alles is belangrijk Zal wel De anderen doen het ook Jaja Heel precies is juist Geloof rustig dat ik dat geloof Terug en dan weer naar voor Ok het zal wel juist zijn Blijf staan, omdat je anders verloren hebt Loop door, maar niet te ver
Mijn hoofd is vol tot boven Mijn schaduwen halen me in Ik hoor 1000 diagnosen Jaja Zal wel Maakt niet uit
Vandaag zijn we hier De wereld blijft voor de deur Wat nu telt zijn jullie Waar zijn jullie handen Chaos in het systeem Ook als wij onder gaan Ik wil jullie allemaal zien Waar zijn jullie handen Jullie handen
Ik hoor Je kan erop vertrouwen Vraag niet, alles is gepland Dat wat er morgen met me gebeuren zal Hebben jullie toch gisteren al gedacht
Links rechts boven beneden Ik kom nergens aan Ik hoor 1000 diagnosen Jaja Zal wel Maakt niet uit
Vandaag zijn we hier De wereld blijft voor de deur Wat nu telt zijn jullie Waar zijn jullie handen Chaos in het systeem Ook als wij onder gaan Ik wil jullie allemaal zien Waar zijn jullie handen Jullie handen jullie handen
Vandaag zijn we hier Waar zijn jullie handen De wereld blijft voor de deur Waar zijn jullie handen
Chaos in het systeem Ik wil jullie allemaal zien Jaja Zal wel Maakt niet uit
Vandaag zijn we hier De wereld blijft voor de deur Wat nu telt zijn jullie Waar zijn jullie handen Chaos in’t systeem Ook als wij onder gaan Ik wil jullie allemaal zien Waar zijn jullie handen Jullie handen
Vandaag zijn we hier Waar zijn jullie handen De wereld blijft voor de deur Waar zijn jullie handen Chaos in het systeem Waar zijn jullie handen Ik wil jullie allemaal zien Waar zijn jullie handen Jullie handen
-------------------------------------
Origineel
Wir sind durch die Stadt gerannt Haben keinen Ort mehr erkannt An dem wir nicht Schon einmal waren
Wir haben alles ausprobiert Die Freiheit endet hier Wir müssen jetzt Durch diese Wand
Verlager dein Gewicht Den Abgrund siehst du nicht
Achtung, fertig, los und lauf Vor uns bricht der Himmel auf Wir schaffen es zusammen Übers Ende dieser Welt Die hinter uns zerfällt
Wir schauen noch mal zurück Es ist der letzte Blick Auf alles, was für immer war
Komm, atme noch mal ein Es kann der Anfang sein Morgen ist zum Greifen nah
Verlager dein Gewicht Den Abgrund siehst du nicht
Achtung, fertig, los und lauf Vor uns bricht der Himmel auf Wir schaffen es zusammen Übers Ende dieser Welt Die hinter uns zerfällt
Lass es alles hinter dir Es gibt nichts mehr zu verlier'n Alles hinter dir und mir Hällt uns nicht mehr auf
Verlager dein Gewicht Guck mir ins Gesicht
Vertaling
Wij zijn door de stad gerend Hebben geen plaats meer herkend Waar we niet Al eens waren
We hebben alles uitgeprobeerd De vrijheid eindigt hier Wij moeten nu Door deze wand
Verplaats je gewicht De afgrond zie je niet
Opgepast, klaar, ga en ren! Voor ons breekt de hemel open We redden het samen Tijdens het einde van deze wereld Die achter ons uiteenvalt
We kijken nog een keer terug Het is de laatste blik Op alles, dat voor altijd bestond
Kom, adem nogmaals in Het kan het begin zijn Morgen is dichtbij
Verplaats je gewicht De afgrond zie je niet
Opgepast, klaar, ga en ren! Voor ons breekt de hemel open We redden het samen Tijdens het einde van deze wereld Die achter ons uiteenvalt
Laat alles achter je Er valt niets meer te verliezen Alles achter jou en mij Houdt ons niet meer tegen
Verplaats je gewicht Kijk me in mijn gezicht
----------------------------------
Binnenkort meer!
Linkiies& bewegende plaatjes!
Deze 2 linken hieronder zijn gwn té leuk! Die moet je gwn sien!
nou ja,,!!
evengoed bedankt,,!!
ik zal er aan werken,,!! groetjees,,
ennuh je hept een stem gekregen omdat je als eerste deze week een berichtje in mijn gb hebt gezet,,,!! groetjees Renée en PROFICIAT!!!
groetjeees,,!!1
Haaajj! Waarom zou je stoppen?! xO. Maar lief dat je mn site hebt gekeurd & dat je nog doorgaat!! Bedoel je dat je naar dat concert was geweest met de actie THA4? Ik zaf foto's in de Popcorn en de Hitkrant! Echt supercool! ;) Was je ook naar 't concert op 8 oktober geweest ik wel! xD Was echt helemaal geweldig. JAAAA ik ga ook naar Ahoy Rotterdam! weet jij hoeveel mensen daarin kunne? want het is nog steeds niet uitverkocht denk? Dan moet er wl heel veel plaats zijn dacht ik. Naja. Ik voeg je MSN toe as je dat nie erg vind! Of misschien heb ik hem al. w8. Nee khad je nog niet! xD naja spreek je op MSN & hoop dat ik je bij Ahoy zie! xx
Heyy xD
Whatt een VETGAVESITE! Egt zoooooooow Gaaf! Ich Liebe Tokio Hotel Auch xD Maarehhh Khebb ff een vraagjehh,,, Vind je het goed, dat ik een intervieww van jouww heb gekopieerd>? Ik heb het een beetjJ verranderd hoowr! En ik zet erbij dat ie van jouww ste is! En dat ze naar jouww site moeten kijken! Is dat goeettt>? Plzz answer!
eeej leuke site kijk ook eens op mijn site!! groetjess
Naam: PHILADELPIA LIGHT (84.82.250.236)
Datum: 2007-09-23 21:23:46
Ooooh, Bill is zo mooi. niet normaal. Die foto waar die slaapt, waaauuw . Maar hij heeft trouwens ook nog een tattoo op zijn arm met Freiheit'89, die staat er niet bij. ILOVEYOUBECAUSEYOULOVETH
Naam: Mirjam (83.119.177.129)
Datum: 2007-08-26 13:40:43
heej! echt lauwe site joh! het is echt mijn lievelingssite over Tokio Hotel! Er staan geweldige plaatjes en info op! Allemaal dingen wat ik nog niet over ze wist! Thanx;)
Echt heeeel mooie site!
xxx mirjam!